Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Proponente
English translation:
applicant
Added to glossary by
Irene Berlin
Aug 30, 2008 12:06
15 yrs ago
27 viewers *
Portuguese term
Proponente
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Lending of Funds
Gostaria de saber a melhor tradução, do português para o inglês, do termo "proponente". Não há contexto, trata-se de um documento sobre financiamento a ser concedido a instituições científicas que apresentem a melhor proposta, sendo por isso, chamadas de "proponentes". Estou na dúvida se traduzo esse termo como "proponents", "proposers", ou, simplesmente "applicants" (postulantes de um financiamento). Qual a sua sugestão?
Desde já, agradeço sua colaboração.
Desde já, agradeço sua colaboração.
Proposed translations
(English)
4 +5 | applicant | Zornitsa Antonova |
4 | Candidate | jack_speak |
4 | proposer | Joon Oh |
Proposed translations
+5
44 mins
Selected
applicant
Ola, em casos assim eu uso applicant.
Note from asker:
Obrigada, concordo com você, mas vou aguardar ainda algumas outras respostas. :-))) |
Muito obrigada a todos os que ofereceram sua gentil contribuição. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agree!!!"
4 hrs
Candidate
I think, Irene, you have two choices, either Applicant or Candidate. Both are used.
http://www.google.com/search?hl=en&q=candidate grant scienti...
http://www.google.com/search?hl=en&q=candidate grant scienti...
Note from asker:
Thank you Jack, for your kind contribution!!!!! |
1 day 9 hrs
proposer
Acho que proposer é mais aplicado no seu caso.
Quem apresenta proposta (proposal) deve ser "proposer"
Na busca com proposer na Google e Yahoo, você encontra inúmeros proposers para seu caso.
É apenas minha sugestão.
Quem apresenta proposta (proposal) deve ser "proposer"
Na busca com proposer na Google e Yahoo, você encontra inúmeros proposers para seu caso.
É apenas minha sugestão.
Something went wrong...