Glossary entry

Albanian term or phrase:

mashtrimi i konkordit

English translation:

Concorde Fallacy

Added to glossary by Monika Coulson
Aug 25, 2008 16:49
15 yrs ago
Albanian term

mashtrimi i konkordit

Albanian to English Law/Patents Government / Politics
pjese e perkthimit
Change log

Aug 25, 2008 17:07: Αlban SHPΑTΑ changed "Language pair" from "English to Albanian" to "Albanian to English"

Aug 25, 2008 17:09: Monika Coulson changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 28, 2008 17:48: Monika Coulson Created KOG entry

Aug 28, 2008 17:51: Monika Coulson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1276">Monika Coulson's</a> old entry - "mashtrimi i konkordit"" to ""Concorde Fallacy""

Discussion

Αlban SHPΑTΑ Aug 26, 2008:
Miss G, që termi në fjalë është "pjesë e përkthimit" s'do shumë inteligjencë për t'u kuptuar, por ndonjë çikë kontekst s'begenisët fare të na jepni :o) Por meqë jeni anonime, s'besoj se mund ta dini si funksionon puna e pyetjeve në ProZ :o)
Αlban SHPΑTΑ Aug 25, 2008:
Mund të japësh fjalinë ku përdoret? Thanks.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Concorde Fallacy

Sipas fushës së pyetjes, ka të bëjë me politikën. Ka lidhje me shfajësimin "ç'është shpenzuar, është shpenzuar".
Rrjedh nga shpenzimet e mëdha të fondeve publike që u bënë për vazhdimin e ndërtimit të avionit "Concorde" (siç e thotë Sherefedini më lart). Shpenzimet e tepërta u mbrojtën me arsyetimin "Ç'është shpenzuar, është shpenzuar", por me këtë mashtrim u shpenzua edhe shumë më tepër. Shkurt, ka të bëjë me vazhdimin e investimit në një projekt të caktuar, duke u justifikuar me investimet e bëra deri në atë pikë. Njihet në politikën botërore si "Concorde Fallacy".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-25 19:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

Një term tjetër i përdorur në ekonomi është "Sunk Cost Fallacy".

Gjithashtu shih: http://www.encyclopedia.com/doc/1O87-Concordefallacy.html
dhe
http://en.wikipedia.org/wiki/Sunk_costs
Peer comment(s):

agree Sherefedin MUSTAFA
13 hrs
Faleminderit Sherefedin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit per pergjigjen e sakte."
58 mins

concorde ripoff

bazuar në të dhënat e web-it, ka dy kuptime:
mashtrim financiar 'Concorde Ripoff'
kopje pa leje e Aeroplanit Konkord
nga teksti mund të zgjedhësh kuptimin e duhur por shprehja mbetet po e njëjtë
Something went wrong...
59 mins

the Concorde Fraud

Pa kontekst është pak vështirë të kuptosh çfarë po kërkohet.
Këtë po kërkon...? Shiko me highlight, pjesë e një gjyqi.

http://209.85.135.104/search?q=cache:adj_Y5lccNUJ:concordeab...
Note from asker:
Z. iTranslate, qe jeni po aq anonim... Nuk besoj se ishte nevoja per sarkazem. Aq me teper qe kutia lart ishte vetem per sqarimin e anes gjuhesore te pyetjes. Mgjt, nuk ka kontekst ne fakt. Ka nje sere titujsh ne nje faqe dhe "mashtrimi i konkordit" ishte njeri nga titujt. Megjithate, mendova se klasifikimi im "Government/Politics" do te ishte i mjaftueshem per ta bere dallimin qe nuk kishte fare te bente me emrin e sigurimit shendetesor "Concord" qe jep linku juaj. Diten e mire iT
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search