Glossary entry

English term or phrase:

certain disability compensation

Polish translation:

odszkodowanie za określone/wyszczególnione formy niepełnosprawności

Added to glossary by Edyta Sawin
Aug 19, 2008 21:52
15 yrs ago
2 viewers *
English term

certain disability compensation

English to Polish Law/Patents Law: Taxation & Customs
However, if the net income tax liability on your 2007 federal income tax return is less than $300 and you had $3,000 or more in qualifying income, the amount of your stimulus payment is $300. "Qualifying Income" refers to wages, net earnings from self-employment that is includible in taxable income, Social Security benefits, certain tier 1 Railroad Retirement benefits, certain disability compensation, disability pension or survivors' benefits received from the Department of Veterans Affairs, and nontaxable combat pay (if it was listed on your tax return).
Change log

Aug 30, 2008 17:58: Edyta Sawin Created KOG entry

Discussion

Karolina Olga Aug 20, 2008:
odszodowanie vs renta inwalidzka
makawa (asker) Aug 20, 2008:
no właśnie: disability compensation vs disability pension

Proposed translations

1 hr
Selected

odszkodowanie za określone formy niepełnosprawności

za pewne formy niepełnosprawności
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta"
8 mins

niektóre odszkodowania z tytułu niepełnosprawności

chyba o to chodzi
Something went wrong...
-1
8 hrs

określone/wybrane rodzaje renty z tytułu niezdolności do pracy

imho

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-08-20 06:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

chociaż to następne disability pension to też niby renta inwalidzka

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-08-20 08:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

np. http://www.co.becker.mn.us/dept/veterans_service/disability_...
Peer comment(s):

disagree Karolina Olga : niepełnosprawny, nie znaczy niezdolny do pracy, a compensation to odszkodowanie, nie renta
1 hr
wiem że compensation to odszkodowanie; sęk w tym, że w tym przypadku (w połączeniu z disability) to mogłaby być forma renty, pozostaje tylko problem odróżnienia tego terminu od pension, które tam też się pojawia,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search