Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
vertrekcriteria
Engels translation:
exit criteria
Added to glossary by
San Barto
Aug 19, 2008 15:16
15 yrs ago
Nederlands term
vertrekvoorval
Nederlands naar Engels
Medisch
Medisch (algemeen)
Clinical trial
In a protocol synopsis of a clinical trial to determine the efficacy of an anti-epileptic drug:
Secundaire werkzaamheidsparameters zijn de volgende:
• Tijd van eerste optreden van enig vertrekvoorval
• Het totaal van het vertrekvoorvalpercentage, terugtrekking als gevolg van bijwerkingenpercentage en terugtrekking als gevolg van het ontbreken van een werkzaamheidspercentage
Secundaire werkzaamheidsparameters zijn de volgende:
• Tijd van eerste optreden van enig vertrekvoorval
• Het totaal van het vertrekvoorvalpercentage, terugtrekking als gevolg van bijwerkingenpercentage en terugtrekking als gevolg van het ontbreken van een werkzaamheidspercentage
Proposed translations
+1
16 uren
Selected
comment
In light the deafening silence, I thought a bit of commentary might help. From the sound of it, 'vertrek' means the departure or exit of a study subject before the planned end of the study, while terugtrekking means withdrawal (of treatment?).
However, I'm by no means an expert in the field, and my interpretatin may be wrong or the accepted terminology may be different.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-08-20 08:08:19 GMT)
--------------------------------------------------
San: I see where you're coming from with 'basic' (as in vertrekpunt = point of departure = basic assumption). 'Vertrekvoorval' gets no ghits, while 'vertrekcriteria' gets exactly one at www.ua.ac.be/download.aspx?c=*ECOBE&n=16286&ct=011423&e=249... .
Maybe 'vertrekvoorval' is a coinage with the meaning 'instance that satisfies (one or more of) the vertrekcriteria'.
However, I'm by no means an expert in the field, and my interpretatin may be wrong or the accepted terminology may be different.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-08-20 08:08:19 GMT)
--------------------------------------------------
San: I see where you're coming from with 'basic' (as in vertrekpunt = point of departure = basic assumption). 'Vertrekvoorval' gets no ghits, while 'vertrekcriteria' gets exactly one at www.ua.ac.be/download.aspx?c=*ECOBE&n=16286&ct=011423&e=249... .
Maybe 'vertrekvoorval' is a coinage with the meaning 'instance that satisfies (one or more of) the vertrekcriteria'.
Note from asker:
Hi Ken, thanks for trying to help. I was wondering whether the 'vertrek' meant 'basic' as it was also used in the following sentence: Het percentage proefpersonen dat wordt geïdentificeerd als personen die minimaal voldoen aan tenminste 1 van de volgende vertrekcriteria tegen Dag 112 in relatie tot de start van de terugtrekking van achtergrond AED’s wordt gezien als de primaire werkzaamheidsvariabele. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ken, I am now sure this is the right answer!"
Something went wrong...