Glossary entry

Polish term or phrase:

przeznaczenie podstawowe i dopuszczalne

English translation:

intended and acceptable use

Added to glossary by YahoS
Aug 13, 2008 11:08
15 yrs ago
15 viewers *
Polish term

przeznaczenie podstawowe i dopuszczalne

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering development
Obszar funkcjonalny - jest to obszar „o określonym rodzaju przeznaczenia podstawowego lub podstawowego i dopuszczalnego,
Change log

Aug 13, 2008 11:28: Jerzy Czopik changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Aug 20, 2008 08:36: YahoS Created KOG entry

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

intended and acceptable use

propozycja
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
7 mins
thx :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

primary and permissible designation

propozycja
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : designation = oznakowanie, wyznaczenie, nominacja, opis, określenie. To IMO daleko od "przeznaczenia", które trzebaby rozumieć jako "przewidziane zastosowanie".
10 mins
niby z goole tak wynika, jednak prawnik poprawił mi kiedys tekst, a słowo designation było w użyciu "przeznaczony do jakiegoś celu", coś w stylu fragmentu z google "Dwelling: A building or portion thereof designated for residential purposes.", ale nie mam
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search