Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Mineralversorgung
Portuguese translation:
fornecimento de minerais
Added to glossary by
ahartje
Aug 11, 2008 13:26
15 yrs ago
German term
Mineralversorgung
German to Portuguese
Medical
Medical: Dentistry
Mineralversorgung zur Stärkung der Zähne
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | fornecimento de minerais | ahartje |
5 | siehe unten | alemcar |
5 | fonte de minerais | Fabio Said |
4 | Suplemento mineral | luizdoria |
Change log
Aug 12, 2008 11:39: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
fornecimento de minerais
Uma sugestão.
Note from asker:
Obrigado! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gefällt mir hier am Besten. Danke auch an alle Anderen."
1 hr
siehe unten
neste caso (dentes) eu diria: "suprimento de minerais"
4 hrs
Suplemento mineral
Para ingesta vitaminica ministrar ou complementar está bem.
17 hrs
fonte de minerais
É mais uma opção que pode ser usada em certos contextos (assim como SpannVERSORGUNG e StromVERSORGUNG podem ser traduzidos como FONTE de energia, em certos contextos).
Boa sorte!
Boa sorte!
Something went wrong...