Glossary entry

English term or phrase:

XYZ Civils

Hungarian translation:

Építőmérnöki üzletág (magas- és mélyépítés)

Added to glossary by Sandor HEGYI
Jul 31, 2008 21:08
15 yrs ago
English term

XYZ Civils

English to Hungarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Ugyanabból a felsorolásból, a következő bevezető után: "The business is divided into the following areas:"
A válaszaitokat előre köszönöm!

Discussion

kyanzes Jul 31, 2008:
Katalin, én csak abból indultam ki, hogy a business (loosely) vonatkozhat több cégre is. Egy üzleti érdekeltségnek lehet több cég is a tulajdonában. Persze inkább nem bonyolítom tovább a dolgot. Talán már nem is tudnám. :)
Katalin Horváth McClure Jul 31, 2008:
Fiúk, olvassátok már el a kérdést, az első mondatot! Egyetlen cégről van szó, amelynek a tevékenységét a következő szakterületekre bontják: ... és itt jön a felsorolás, minden üzletág neve a cég nevével kezdődik.
kyanzes Jul 31, 2008:
Katalin: értem! Tamás: várj egy pillanatot. Tovább bonyolódnak a dolgok :) Akkor most nem úgy van, hogy minden tevékenység mellett egy MÁSIK cég szerepel? Engem is megzavartak a dolgok. Lehet, hogy így érti Sándor? :)
Lingua.Franca Jul 31, 2008:
Nem lehetne a sorrendet úgy megváltoztatni, hogy a Civils a Construction Design után szerepeljen? Igy a kettőnek talán több értelme lenne - tervezés és épitészet (kivitelezés). Csak egy ötlet.
Katalin Horváth McClure Jul 31, 2008:
kyanzes, én kértem a teljes listát, szövegkörnyezet gyanánt. Az előző kérdésnél kértem, de itt is megismételtem a kérést a válaszomban, lentebb, magyarázattal együtt, hogy miért kell a teljes lista.
kyanzes Jul 31, 2008:
"egyesével azokra, amiket nem tudtam beazonosítani", majd: "teljes lista" most akkor ez egyben van, vagy külön? Minek a teljes listája ez, ha nem azoknak, amiket nem tudtál beazonosítani? Elnézést, ha félreértek valamit.
Katalin Horváth McClure Jul 31, 2008:
Sándor, ugye jól értem, hogy a listából KETTŐT nem tudtál beazonosítani, és azokat külön-külön feltetted kérdésként? Ez a kérdés továbbra is a Civils, az eggyel előbb feltett kérdés pedig a Construction Design, ugye?
Sandor HEGYI (asker) Jul 31, 2008:
Kedves kyanzes, igen egyesével azokra amelyeket nem tudtam beazonosítani. Az XYZ ott van mindegyik előtt, ami valójában az adott vállalat nevének rövidítése helyett került be. Az igazi nevet kitöröltem, de lusta/fáradt voltam az XYZ-t beírni. :-)
kyanzes Jul 31, 2008:
Sándor, mi a pontos kérdés? Egyesével keresed a választ a felsorolt tételekre, vagy pedig általános megnevezést keresel? Az XYZ ott van a tételek előtt, vagy nincs? Az előző kérdésnél "még megvolt" :) Pl. XY "dolog" tervezése, vagy pedig önmagában áll?
Sandor HEGYI (asker) Jul 31, 2008:
A teljes felsorolás Katalin, köszönöm a megjegyzésedet. Tehát a teljes felsorolás:
Analysis & Strategy
Architecture
Construction Design
Environmental
International
Management
Civils
Systems

Proposed translations

17 mins
Selected

Építőmérnöki üzletág (magas- és mélyépítés)

Civils - civil engineering
Itt megtalálható a definíciója:
http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_engineering

Ez az általános építőmérnöki tevékenység, amibe hidak, alagutak, utak, stb. is belefér, és épületek is.
Azért kértem az előző kérdésnél, hogy a felsorolás összes elemét írd le, mert itt nyilván szétbontják a tevékenységeket. Ha van pl. egy külön építészeti üzletág, vagy olyan, amely kifejezetten épületekkel foglalkozik, akkor a Civil Engineering náluk valószínűleg a magas- és mélyépítési tevékenységeket foglalja magába.
Sok az átfedés, és az angol-magyar megfeleltetés nehéz lehet, ha csak így egyenként nézzük.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Katalin, köszönöm!"
8 mins

colloquial for civil construction

általános épületmérnöki tevékenységek


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-07-31 21:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rode.co.za/publications/Rode_Glossary_15_Mar_2006...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-07-31 21:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

illetve épitészet
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Tamás, az építészet az NEM civil. Az az architecture.
1 hr
igazából az épités kivitelezésére gondoltam - amit te magas- és mélyépítésként irtál...
Something went wrong...
+1
2 hrs

Civil engineering - általános mérnöki munka

A többiből ez hiányzik, és ez a logikus kiegészítés.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
7 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search