Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cast
Spanish translation:
réplicas de cráneos
Added to glossary by
Laura Gómez
Jul 31, 2008 14:54
15 yrs ago
1 viewer *
English term
cast
English to Spanish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Hola,
creo que se trata de un molde, aunque en este caso creo que más que lo que se utiliza para hacer moldes, está hablando del resultado de ese proceso. He visto que se puede traducir también como figuras, pero me gustaría saber cómo se traduciría en este contexto:
"A well-made cast of the skull is greatly coveted by scientists and sculptors"
"This rigour has aided her untiring quest for new casts"
"Two casts of exceptional Australpithecine skulls await her at the university"
Como véis se refiere a realizar esculturas a partir de huesos de homínidos.
Muchas gracias.
creo que se trata de un molde, aunque en este caso creo que más que lo que se utiliza para hacer moldes, está hablando del resultado de ese proceso. He visto que se puede traducir también como figuras, pero me gustaría saber cómo se traduciría en este contexto:
"A well-made cast of the skull is greatly coveted by scientists and sculptors"
"This rigour has aided her untiring quest for new casts"
"Two casts of exceptional Australpithecine skulls await her at the university"
Como véis se refiere a realizar esculturas a partir de huesos de homínidos.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | réplicas de cráneos | Bubo Coroman (X) |
5 +2 | molde | John O'Shea |
4 | vaciado | Fernando Noreña |
4 | reproducción | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
1 hr
Selected
réplicas de cráneos
se hacen réplicas de hallazgos arqueológicos para usar en exposiciones itinerantes porque es demasiado arriesgado usar los propios hallazgos.
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 117 de "réplicas de craneos"
http://www.google.es/search?hl=es&q="réplicas de craneos"&bt...
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 117 de "réplicas de craneos"
http://www.google.es/search?hl=es&q="réplicas de craneos"&bt...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Deborah. También me quedo con la opción de Rafael. En este ejemplo, claro. Mil gracias a todos."
15 mins
vaciado
Una cosa es hacer el molde, y otra el producto del vaciado de ese molde. Lástima que el inglés no es tan rico, y llama tanto al molde como al producto de la misma forma, y es el contexto el que aclaraa cual de ellos se refiere.
El término "vaciado" es usado en latinoamérica, no se qué tan aplicable sea al español de España
El término "vaciado" es usado en latinoamérica, no se qué tan aplicable sea al español de España
17 mins
reproducción
En este caso. También se reproducen esculturas y todo tipo de objetos de tres dimensiones.
+2
15 mins
molde
Efectivamente, tienes razón. Si pones "molde del cráneo" , o "molde craneal" en una máquina de búsqueda, salen un montón de ejemplos.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-31 15:11:50 GMT)
--------------------------------------------------
de hecho, olvídate de "molde craneal", es espanglish
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-31 15:11:50 GMT)
--------------------------------------------------
de hecho, olvídate de "molde craneal", es espanglish
Discussion
Esta frase es la que más quebraderos de cabeza me dá. -..Su incansable búsqueda de nuevas réplicas/moldes/reproducciones/moldes?? No me suena muy bien, la verdad.
En este caso, más que a un molde, ¿no se referirá a "ejemplares"? Quiero decir, a dos cráneos en lugar a dos moldes de cráneos? No sé si podría tener ese sentido la frase en inglés.
Gracias de nuevo