Jul 28, 2008 17:57
15 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

reunião de fechamento

Non-PRO Portuguese to English Other Journalism
As 'reuniões de fechamento' são adotadas por alguns veículos para verificar se todos os quesitos de produção foram atendidos. Antecede a essa reunião o “fechamento” propriamente dito, que significa, no caso de um jornal impresso, por exemplo, o acompanhamento da edição e produção de todas as páginas e a fiscalização de prazos e horários a serem cumpridos.

Proposed translations

5 mins

debriefing

Declined
:)
Note from asker:
Thank you very much, but I wasn't able to find any reference to journalism for this term in any dictionary, article or website. It seems to be a very specific concept in psychological treatments.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : Right answer - pity about your explanation ...
3 mins
Obrigada
Something went wrong...
+2
9 mins

wrap up

Declined
I don't know if this applies to journalism, but when one closes a seminar or a meeting in business a "wrap up" is done to see if all points were discussed, objectives reached, etc.
Note from asker:
Thank you very much, but I suspect there must be a specific term in journalism.
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
4 mins
Obrigado, Patricia. Como disse: in business esse termo é comum, porém não sei se em jornalismo isso se aplica.
agree Flavia Martins dos Santos
1 hr
Thanks, Flavia. desde que não haja um jargão específico em jornalismo para esse termo!
Something went wrong...
+1
1 hr

finalisation

Declined
Uma opção.
Note from asker:
Thank you very much. It's a general term that could be a solution, but the specific journalistic concept won't be conveyed.
Peer comment(s):

agree Flavia Martins dos Santos
17 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search