Jul 28, 2008 13:19
15 yrs ago
6 viewers *
English term

Merger Without Assumption

English to Spanish Bus/Financial Investment / Securities
Uno de los puntos en un contrato:

***Merger Without Assumption*** -- The party or any Credit Support Provider of such party consolidates
or amalgamates with, or merges with or into, or transfers all or substantially all its assets to, or reorganises,
reincorporates or reconstitutes into or as, another entity and, at the time of such consolidation...

Mil gracias!
Proposed translations (Spanish)
4 +1 Fusión Sin Compromisos / Suposiciones

Discussion

Maria Milagros Del Cid (asker) Jul 28, 2008:
contexto que faltaba ...amalgamation, merger, transfer, reorganisation, reincorporation or reconstitution:-

(l) the resulting, surviving or transferee entity fails to assume all the obligations of such party or such Credit Support Provider under this Agreement or any Credit Support Document to which it
or its predecessor was a party; or
(2) the benefits of any Credit Support Document fail to extend (without the consent of the other party) to the performance by such resulting, surviving or transferee entity of its obligation under this Agreement.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

Fusión Sin Compromisos / Suposiciones

María, creo que la última parte de tu contexto, lo que te falta, nos hubiera dado la clave para saber si es Assumption como "Compromiso" o como "Suposición".
Peer comment(s):

agree Mónica Sauza : o sin Supuestos
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search