Glossary entry

English term or phrase:

smart

Italian translation:

smart

Added to glossary by Franco Rigoni
Jul 26, 2008 09:09
15 yrs ago
2 viewers *
English term

smart

English to Italian Marketing Marketing
The S in smart stands for…..?
a) Secure
b) Specific
c) Solid

Come posso dire? La S di ... sta per ...

Discussion

Franco Rigoni (asker) Jul 26, 2008:
Si parla di un'automobile (che però non è la Smart)
Franco Rigoni (asker) Jul 26, 2008:
Non credo un italiano capirebbe il significato di smart

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

smart

Se ho ben capito la tua domanda, chiedi come rendere "smart" in modo tale che il discorso seguente funzioni (per esempio, se traduci "smart" con "elegante" ovviamente non puo più dire "la S in elegante significa.." visto che "elegante" non contiene alcuna S...)
Direi che puoi lasciare "smart' anche in italiano, visto anche la definizione del DE Mauro:

smart
agg.inv.
ES ingl.
1 raffinato, elegante, chic: giovani s., ricevimento s.

Quindi puoi tradurre letteralmente: La S in smart significa sicurezza, solidit`å ecc.
Note from asker:
Mi sa che non c'è altra soluzione dal momento che poi dice: The M in smart stands for….? Mediocre Measurable Meaningful
Peer comment(s):

agree Leonardo La Malfa : Dal momento che le cose stanno come hai appena scritto a Morena, allora neanch'io vedo altra soluzione (a meno che tu non voglia passare il fine settimana ad impazzire con quattro lettere e una dozzina di dizionari dei sinonimi).
9 mins
agree Virginia Gaspardo
3 hrs
agree Gina Ferlisi
1 day 10 hrs
agree Marina56 : ok
2 days 21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
4 mins

sveglio

an idea
Something went wrong...
5 mins

significa (stands for)

la lettera S nella parola SMART significa ......
Something went wrong...
+2
19 mins

astuto

Sfida difficile, ci provo: se non devi conservare il riferimento alla lettera S, la mia proposta è la lettera A di astuto:

assertivo
accurato
affidabile

Se devi, invece, conservare la lettera S, per me diventa un po' più complicato, e non riesco a conservare un'adeguata precisione semantica:

sicuro
specifico
solido/serio

Con più contesto, inoltre, si riuscirebbe ad essere forse più precisi. Ciao!
Peer comment(s):

agree Mary Tomasso : Sono d'accordo. Se non é necessario conservare la parola smart (se non é il nome della macchina o la marca) mi sembra un'ottima soluzione!
12 hrs
Troppo gentile, grazie maryro! Purtroppo avevo pensato a questa soluzione prima di leggere che si tratta di un'auto, e che l'originale continua con tutte le lettere della parola "smart". Continuo a pensare, quindi, che la soluzione di Morena sia migliore.
agree Gina Ferlisi
1 day 10 hrs
Grazie, Gina.
Something went wrong...
36 mins

audace

Nelle riviste di quattroruote ho visto più volte questo aggettivo usato per descrivere un'auto.
Something went wrong...
36 mins

Smart! S come in... M come in... A come in...

Solo una proposta. Buon lavoro!
Something went wrong...
1 day 2 hrs

furba

Mantenedo sempre 5 lettere non impazzirai troppo a trovare 3 aggettivi per ogni lettera: f (forte, fantastica, frivola, ecc..), u (ultramoderna, ultrabella, unica, umile, ecc..), r (rombante, rumorosa, remissiva, ecc.), b (buona, brava, bella, banale, ecc.), a (audace, autorevole, anonima, ecc.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search