Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Not jumping over your head and then have to bail out
Spanish translation:
no que te precipites y luego tengas que dar marcha atrás.
Added to glossary by
paulacancela
Jul 25, 2008 21:19
15 yrs ago
English term
Not jumping over your head and then have to bail out
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
¿Me podrían ayudar con esto: "I want to see you succeed. Not jumping over your head and then have to bail out."? muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+6
15 mins
Selected
no que te precipites y luego tengas que dar marcha atrás.
Yo sustituiría el punto por una coma"Quiero que triunfes, no que te precipites y luego tengas que dar marcha atrás"
Hay otra posibilidad más literal: "Quiero verte triunfar, no precipitarte y tener luego que dar marcha atrás" pero me gusta más la primera.
Hay otra posibilidad más literal: "Quiero verte triunfar, no precipitarte y tener luego que dar marcha atrás" pero me gusta más la primera.
Peer comment(s):
agree |
Elizabeth Medina
: Agree.
11 mins
|
Gracias, Elizabeth:)
|
|
agree |
jude dabo
: marcha atras si.quizas con prisa!
41 mins
|
Gracias, Jude (a todos nos ha pasado alguna vez...)
|
|
agree |
Egmont
1 hr
|
Gracias, AVRVM:)
|
|
agree |
Maru Villanueva
1 hr
|
Gracias, Maru:)
|
|
agree |
Steven Huddleston
: ...a algunos de nosotros, varias veces... ;-)
5 hrs
|
... ¡y aquí estamos! Mil gracias, Steven
|
|
agree |
David Girón Béjar
16 hrs
|
Gracias, David:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
7 mins
no quiero pisotearte/atropellarte para después largarme
.
+3
12 mins
no tratar de hacer mas de lo que puedes para despues rendirte/darte por vencida
.
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
: ...y después verte superado ? saludos !
4 hrs
|
Gracias Lu! Abrazos!
|
|
agree |
David Girón Béjar
16 hrs
|
Gracias David!
|
|
agree |
Florcy
18 hrs
|
Gracias Florcy!
|
38 mins
No que trates de abarcar demasiado y después te des por vencido/a
En dependencia del contexto, otra opcion pudiera ser:
"Quiero que tengas éxito. No que trates de abarcar demasiado y después te des por vencido/a."
"Quiero que tengas éxito. No que trates de abarcar demasiado y después te des por vencido/a."
20 hrs
no apresurarse/excederse para luego tener que salir del paso
Otra opción. Suerte.
Discussion