Glossary entry

Italian term or phrase:

cosa richiede da una vacanza in ********

English translation:

What do you expect from a vacation (US)/holiday (UK) in

Added to glossary by Luciano Eduardo de Oliveira
Jul 17, 2008 20:34
15 yrs ago
Italian term

cosa richiede da una vacanza in ********

Non-PRO Italian to English Marketing Tourism & Travel
cosa richiede da una vacanza in ****.
Tranquillità e riposo,
ospitalità e cortesia,
rapporto con la natura.
ecc
Change log

Jul 17, 2008 20:54: Laura Crocè changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jul 17, 2008 22:53: Luciano Eduardo de Oliveira Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): savaria (X), Claudia Luque Bedregal, Laura Crocè

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
1 min
Selected

What do you expect from a vacation (US)/holiday (UK) in

.
Peer comment(s):

agree Mary Carroll Richer LaFlèche
7 mins
agree savaria (X)
7 mins
agree Katia Tolone
8 mins
agree Paul O'Brien
9 mins
agree Claudia Luque Bedregal
9 mins
agree grazy73
13 mins
agree Valeria Lattanzi
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000"
-1
9 mins

What do you desire(wish) from a holiday in ******

another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2008-07-17 20:44:29 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer a more relaxing way of saying the phrase..your talking about a holiday :)
Peer comment(s):

disagree savaria (X) : This is rather expressed by the verb << to expect >>.
1 min
its for a tourism translation..each of us have our own point of view, we can't all think in the same way and i have used it many many times in m tourism translations..i don't think it's wrong only a different way of saying it:) no need to be so harsh!!
Something went wrong...
+2
16 mins

what do you look for from a holiday in ********

Another option. Possibly more UK than US.
Peer comment(s):

neutral savaria (X) : :-I
38 mins
neutral Ivana UK : I don't see what's wrong with this at all (why the neutral?). In normal everydays speech I'd prob. say 'what do you look for in a holiday?')
48 mins
agree Gina Ferlisi
59 mins
agree Enza Longo : Exactly what I would say
3 hrs
Something went wrong...
9 hrs

what do you want from a holiday in

Late alternative
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search