Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
memory vs. storage
German translation:
Hauptspeicher vs. Datenspeicher
Added to glossary by
Julia Glasmann
Jul 10, 2008 10:36
15 yrs ago
5 viewers *
English term
memory vs. storage
English to German
Tech/Engineering
Computers (general)
Es geht um die Überwachung von Servern, leider kein Fließtext, sondern lediglich eine Auflistung verschiedener Kriterien, darunter
- memory performance
und
- storage performance
Ich hätte beides mit (Daten-)Speicher übersetzt - was ist denn der Unterschied zwischen den beiden?
- memory performance
und
- storage performance
Ich hätte beides mit (Daten-)Speicher übersetzt - was ist denn der Unterschied zwischen den beiden?
Proposed translations
(German)
3 +9 | Hauptspeicher vs. Datenspeicher | Kay Barbara |
Proposed translations
+9
5 mins
Selected
Hauptspeicher vs. Datenspeicher
Ich denke, dass "Memory" sich IMO auf den RAM (Hauptspeicher) des Systems bezieht während "Storage" sich wohl auf den Datenspeicher, d.h. die Festplatte(n) bezieht.
Peer comment(s):
agree |
Tilman Heckel
1 min
|
Danke
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Während ich formulierte, war dein Vorschlag unterwegs.
2 mins
|
danke Aniello, musste gleich danach weg zu einem Meeting...daher die Eile ;)
|
|
agree |
savaria (X)
10 mins
|
Danke
|
|
agree |
Detlef Mahne (X)
30 mins
|
Danke
|
|
agree |
jccantrell
: Yep, they are differentiating between RAM (physical memory) and hard disks, tapes, punched cards, CDs, etc.
4 hrs
|
danke
|
|
agree |
Otmar Lichtenwörther
5 hrs
|
danke
|
|
agree |
Anja C.
: Ja, oder Arbeitsspeicher vs. Festplatten-/Datenspeicher
7 hrs
|
danke
|
|
agree |
Brandis (X)
17 hrs
|
danke
|
|
agree |
Brita Fiess (X)
22 hrs
|
danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Vereinfacht ausgedrückt: "memory" und "storage" ist nicht dasselbe. "memory"=Arbeitsspeicher; "storage"=Datenspeicher.