Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
with the cooperation of the company
Italian translation:
da parte della società in questione
English term
with the cooperation of the company
Come possono le obbligazioni essere emesse senza la cooperazioned ella società?
3 +7 | da parte della società in questione | Oscar Romagnone |
4 +1 | con la collaborazione di una ditta | savaria (X) |
Jul 2, 2008 14:05: Leonardo La Malfa changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jul 9, 2008 09:06: Oscar Romagnone Created KOG entry
PRO (3): Oscar Romagnone, savaria (X), Leonardo La Malfa
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
da parte della società in questione
con la collaborazione di una ditta
--------------------------------------------------
Note added at 19 perc (2008-07-02 09:00:58 GMT)
--------------------------------------------------
con la collaborazione della ditta...scusi...ho letto male
agree |
Rosella Zoccheddu
: della ditta - società - azienda in questione
1 hr
|
sí,esatto,grazie
|
Something went wrong...