This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 27, 2008 22:57
15 yrs ago
1 viewer *
English term
pilot command
English to Hungarian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
sugárzésmérő műszer
A szövegkörnyezet: "The pilot command containing the Caesium 137 source is placed on the pipe, at an accurate distance from the weld and emits a Gamma-Ray radiation beam."
A válaszokat előre is köszönöm!
A válaszokat előre is köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | sugárforrás | István Hirsch |
3 | távirányításos mérőfej | Judith Kiraly |
Proposed translations
+1
11 hrs
sugárforrás
A fenti kifejezést nehéz megkeresni (sok a más értelmű találat), de erről lehet szó.
"A cézium 137-et tartalmazó, gammasugarakat kibocsátó sugárforrást a varrattól megfelelő/adott távolságban elhelyezik a csövön."
Szerintem is itt nem a sugárzás mérése a cél, hanem a varrat hegesztési hibáinak feltárása, a varrat minősítése.
"A cézium 137-et tartalmazó, gammasugarakat kibocsátó sugárforrást a varrattól megfelelő/adott távolságban elhelyezik a csövön."
Szerintem is itt nem a sugárzás mérése a cél, hanem a varrat hegesztési hibáinak feltárása, a varrat minősítése.
Note from asker:
Köszönöm István! |
Peer comment(s):
agree |
Balázs Sudár
: Valószínűleg ez lesz az, de a csőben helyezik el.
3 mins
|
Köszönöm. Belső és külső elrendezésű is lehet (pl. www.twisoftware.com/demos/demos.jsp?p_id=4), de jelen esetben az "on" miatt én a külsőre szavaznék.
|
16 hrs
távirányításos mérőfej
A sugárforrás leegyszerűsíti az eredeti mondatot, okkal használhatják a pilot commandot és nem radiation source vagy radioactiv source van írva.
Note from asker:
Judith, köszönöm! |
Discussion