Jun 13, 2008 18:16
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Shuttle
English to Hungarian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
mint a bugatér (slab yard area) egyik eleme.
A teljes mondat (illetve a fejezet címe) úgy hangzik, hogy
Furnace # 3 Slab Yard Area (Roller Table # 1, Shuttle # 1, Roller Table # 2, Roller Table # 3, Roller Table # 4, Roller Table # 5). A roller table imho görgőasztal, de mi a shuttle? Köszönöm.
A teljes mondat (illetve a fejezet címe) úgy hangzik, hogy
Furnace # 3 Slab Yard Area (Roller Table # 1, Shuttle # 1, Roller Table # 2, Roller Table # 3, Roller Table # 4, Roller Table # 5). A roller table imho görgőasztal, de mi a shuttle? Köszönöm.
Proposed translations
(Hungarian)
3 | kemencekocsi | István Hirsch |
5 -1 | ingajaratban kozlekedik. | Agotaa |
3 | csúszótábla | Sandor HEGYI |
3 | tolókemence | Ákos Forster |
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
kemencekocsi
Tipp: shuttle ~ shuttle car ~ kemencekocsi. Az utóbbi szerepel a Kohászati szótárban, de nem ez az angol neve.
Egy kemencénél (Industrial Furnaces, p. 192) két kocsit mozgatnak együtt a kemence hossztengelyében. 1. fázis: jobbra kitolják a jobboldali kocsit és miközben ezt kiürítik, majd újra megrakják, a kemencébe került bal oldali kocsi rakománya hevül. 2. fázis: visszatolják a jobb oldali kocsit a kemencébe, ezáltal a bal oldali kocsi kerül a kemencén kívülre, amit kiürítenek és újra megraknak, majd újra visszatolják a kemencébe stb.
--------------------------------------------------
Note added at 1 nap22 óra (2008-06-15 17:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ha léptetőgerendás, akkor nem nagyon lehet kocsi.
Egy kemencénél (Industrial Furnaces, p. 192) két kocsit mozgatnak együtt a kemence hossztengelyében. 1. fázis: jobbra kitolják a jobboldali kocsit és miközben ezt kiürítik, majd újra megrakják, a kemencébe került bal oldali kocsi rakománya hevül. 2. fázis: visszatolják a jobb oldali kocsit a kemencébe, ezáltal a bal oldali kocsi kerül a kemencén kívülre, amit kiürítenek és újra megraknak, majd újra visszatolják a kemencébe stb.
--------------------------------------------------
Note added at 1 nap22 óra (2008-06-15 17:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ha léptetőgerendás, akkor nem nagyon lehet kocsi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm"
-1
17 hrs
ingajaratban kozlekedik.
shuttle = egyertelmuen a mondat eredetetol fugg.
Ha igesen hasznaljuk akkor jelnthet ide-oda jaras, ingajaratban kozlekedik. De lehet: elvisz, elszallit (ha egy utast rovid uton).
Ha igesen hasznaljuk akkor jelnthet ide-oda jaras, ingajaratban kozlekedik. De lehet: elvisz, elszallit (ha egy utast rovid uton).
Peer comment(s):
disagree |
juvera
: Itt nem ige, hanem főnév, a szállítóberendezés/eszköz neve. A pontot a 5 pontos bizonyosság miatt csökkentem!
4 hrs
|
1 day 2 hrs
csúszótábla
Rajz nélkül elég nehéz megadni a magyar megfelelőjét.
1 day 18 hrs
tolókemence
Nem tudom segít-e valamit, de én ezt tudtam kibogarászni. Ha valaki említette már, akkor elnézést.
Discussion