Jun 9, 2008 16:22
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Leistungserschleichung

German to Romanian Law/Patents Law (general)
Se referă la o infracţiune din CP german. Sensul este că cineva îşi însuşeşte în mod fraudulos / prin vicleşug / o prestaţie (de ex. călătoria fără bilete de tren).
Există un termen specific în limbajul juridic românesc?
Pentru "erschleichen" am găsit şi "a capta", dar nu mi se pare varianta cea mai bună.

Mulţumesc!

Discussion

Stefan Konnerth (asker) Jun 10, 2008:
Vă mulţumesc foarte mult, Mariana, Ioana şi Ovidiu. Am tradus cu "folosirea ilicită de prestaţii conform §§ ..."
Ioana Isai (X) Jun 10, 2008:
Ovidiu are dreptate. Nu exista un termen general de specialitate. Eventual incearca o formulare de genul "uzura frauduloasa a serviciilor/infrastructurii publice"...
Ovidiu Martin Jurj Jun 9, 2008:
Din păcate, la noi nu cred că există un termen generic pentru aşa ceva; chestiile astea nici nu intră la infracţiuni, nu apar în Codul Penal român; ele intră la contravenţii şi sunt reglementate fiecare în parte de lege specială
Mariana Avramescu Jun 9, 2008:
cred că este vorba de sustragere de la o obligaţie de plată
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search