May 28, 2008 15:23
15 yrs ago
4 viewers *
Indonesian term
kegiatan pelayanan penanggulangan bencana
Indonesian to English
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
community development
Pengarusutamaan Gender diperlukan untuk memastikan bahwa kebutuhan-kebutuhan khusus, tingkat kerawanan, dan kapasitas laki-laki dan perempuan (yang ditetapkan dalam konteks kelas, suku bangsa, ras, budaya dan agama yang lebih luas) diaplikasikan dalam kegiatan pelayanan penanggulangan bencana maupun dalam pengembangan program – program berbasis masyarakat.
Proposed translations
(English)
Change log
May 29, 2008 02:42: ErichEko ⟹⭐ changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "International Org/Dev/Coop"
May 30, 2008 06:01: Hikmat Gumilar changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
disaster relief services
CMIIW "penanggulangan bencana" diterjemahkan menjadi "disaster relief"
(Google = 4,100K hits)
(Google = 4,100K hits)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
disaster mitigation services
"Kegiatan" in Indonesian is often superfluous in English. (Same goes for "pelaksanaan").
36 mins
disaster risk management service activity
IMHO
Penanggulangan Bencana Berbasis Masyarakat = Community Based Disaster Management
Penanggulangan Bencana Berbasis Masyarakat = Community Based Disaster Management
+1
7 hrs
disaster management services
disaster management sangat umum dipakai (1,9jt Google hits) dan kata activities ya memang tak perlu diterjemahkan
12 hrs
service activities of disaster recovery
penanggulangan X pencegahan
recovery X prevention
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-05-29 04:07:21 GMT)
--------------------------------------------------
or
servicing activities of disaster recovery
disaster recovery jauh-jauh lebih umum 13 juta Geogle Hits (masih ada yang lebih gede lagi :))
recovery X prevention
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-05-29 04:07:21 GMT)
--------------------------------------------------
or
servicing activities of disaster recovery
disaster recovery jauh-jauh lebih umum 13 juta Geogle Hits (masih ada yang lebih gede lagi :))
12 hrs
disaster management activities
konteks kalimatnya lebih mengacu pada activities, sedangkan pelayanan penanggulangan bencana itu menerangkan kata kegiatan. Jadi kalau diterjemahkan mungkin 'pelayanan/service' menjadi tidak penting. Sedangkan 'disaster management' tetap padanan kata yang paling tepat.
http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_management
http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_management
Something went wrong...