May 28, 2008 15:23
15 yrs ago
4 viewers *
Indonesian term

kegiatan pelayanan penanggulangan bencana

Indonesian to English Social Sciences International Org/Dev/Coop community development
Pengarusutamaan Gender diperlukan untuk memastikan bahwa kebutuhan-kebutuhan khusus, tingkat kerawanan, dan kapasitas laki-laki dan perempuan (yang ditetapkan dalam konteks kelas, suku bangsa, ras, budaya dan agama yang lebih luas) diaplikasikan dalam kegiatan pelayanan penanggulangan bencana maupun dalam pengembangan program – program berbasis masyarakat.
Change log

May 29, 2008 02:42: ErichEko ⟹⭐ changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "International Org/Dev/Coop"

May 30, 2008 06:01: Hikmat Gumilar changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

disaster relief services

CMIIW "penanggulangan bencana" diterjemahkan menjadi "disaster relief"
(Google = 4,100K hits)
Peer comment(s):

agree ErichEko ⟹⭐ : Saya cenderung menggantikan "services" dengan "activities", sebab "gender mainstreaming" dalam konteks ini rasanya diterapkan kontekstual (kasus per kasus), bukan formal (ke dalam layanan publik).
10 hrs
agree Andrew Little
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

disaster mitigation services

"Kegiatan" in Indonesian is often superfluous in English. (Same goes for "pelaksanaan").
Something went wrong...
36 mins

disaster risk management service activity

IMHO
Penanggulangan Bencana Berbasis Masyarakat = Community Based Disaster Management
Something went wrong...
+1
7 hrs

disaster management services

disaster management sangat umum dipakai (1,9jt Google hits) dan kata activities ya memang tak perlu diterjemahkan
Peer comment(s):

agree Roderick Clarke
3 days 14 hrs
Something went wrong...
12 hrs

service activities of disaster recovery

penanggulangan X pencegahan
recovery X prevention

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-05-29 04:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

or

servicing activities of disaster recovery

disaster recovery jauh-jauh lebih umum 13 juta Geogle Hits (masih ada yang lebih gede lagi :))
Something went wrong...
12 hrs

disaster management activities

konteks kalimatnya lebih mengacu pada activities, sedangkan pelayanan penanggulangan bencana itu menerangkan kata kegiatan. Jadi kalau diterjemahkan mungkin 'pelayanan/service' menjadi tidak penting. Sedangkan 'disaster management' tetap padanan kata yang paling tepat.
http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_management
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search