Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Verbatim Reports
Romanian translation:
stenogramă (parlamentara sau guvernamentala a unei sedinte)
Added to glossary by
Nina Iordache
May 8, 2008 18:56
16 yrs ago
14 viewers *
English term
Verbatim Reports
English to Romanian
Social Sciences
Government / Politics
European Parliament
Verbatim (Answers.com): adj. Using exactly the same words; corresponding word for word: a verbatim report of the conversation.
Proposed translations
(Romanian)
5 +7 | stenogramă | Adela Porumbel |
4 +2 | text integral | Rodica Stefan |
4 | raport fidel ( al convorbirii) | Anca Nitu |
3 | proces verbal detaliat | Alexandru Molla |
Change log
May 8, 2008 20:03: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "Verbatim Reports"" to ""stenogramă (parlamentara sau guvernamentala a unei sedinte)""
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
stenogramă
stenogramă
verbatim report
compte rendu in extenso
acta literal
ausführlicher Sitzungsbericht
http://www.europarl.europa.eu/transl_es/RO/terminologie/glos...
raport (relatare) cuvânt cu cuvânt (a unei şedinţe etc.)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-05-08 19:47:23 GMT)
--------------------------------------------------
"Pentru fiecare şedinţă se întocmeşte stenograma dezbaterilor sub forma unui document multilingv în care toate intervenţiile orale apar în limba lor originală. [...] pot solicita traducerea unor părţi din stenogramă într-o limbă oficială, la alegerea lor."
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-05-08 19:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
verbatim = cuvânt cu cuvânt; literal
Deci reproducere exactă.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-08 20:16:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muţumesc şi eu.
Da, exemple de stenograme sunt multe, şi nu cu semne stenografice, regardless of our good ol' DEX...
S T E N O G R A M A şedinţei Senatului din 10 octombrie 2005
http://www.senat.ro/pagini/declaratii politice/paula ivanesc...
Stenograma completă publicată în Monitorul Oficial, Partea a II-a nr.95/29-06-2007
http://www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6334&idl=1
verbatim report
compte rendu in extenso
acta literal
ausführlicher Sitzungsbericht
http://www.europarl.europa.eu/transl_es/RO/terminologie/glos...
raport (relatare) cuvânt cu cuvânt (a unei şedinţe etc.)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-05-08 19:47:23 GMT)
--------------------------------------------------
"Pentru fiecare şedinţă se întocmeşte stenograma dezbaterilor sub forma unui document multilingv în care toate intervenţiile orale apar în limba lor originală. [...] pot solicita traducerea unor părţi din stenogramă într-o limbă oficială, la alegerea lor."
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-05-08 19:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
verbatim = cuvânt cu cuvânt; literal
Deci reproducere exactă.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-08 20:16:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muţumesc şi eu.
Da, exemple de stenograme sunt multe, şi nu cu semne stenografice, regardless of our good ol' DEX...
S T E N O G R A M A şedinţei Senatului din 10 octombrie 2005
http://www.senat.ro/pagini/declaratii politice/paula ivanesc...
Stenograma completă publicată în Monitorul Oficial, Partea a II-a nr.95/29-06-2007
http://www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6334&idl=1
Note from asker:
De vreme ce este vorba despre Parlamentul European si glosarul lor contine: stenogramă verbatim report compte rendu in extenso acta literal ausführlicher Sitzungsbericht CONTEXT: „Pentru fiecare şedinţă se întocmeşte, în limbile oficiale, stenograma dezbaterilor.” (articolul 173 din Regulament) NOTĂ: Reproduce intervenţiile orale ale deputaţilor din timpul şedinţei. Se publica sub formă de anexă în Jurnalul Oficial, cu titlul "Dezbaterile Parlamentului European". Acesta mi se pare raspunsul cel mai bun. |
Si ca sa fim cu totii convinsi iata ca si Parlamentul Romaniei are stenograme: http://www.senat.ro/PaginaPrincipala.aspx?tdID=55&divID=50&b=0&adr=%2fpagini%2fProceduri+parlamentare%2fAgenda%2fStenograme%2fstenograme.htm care arata la fel ca acel compte rendu in extenso de mai sus! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc frumos, Deea!"
27 mins
raport fidel ( al convorbirii)
- general
anglais
français
verbatim report
compte rendu in extenso n. m.
anglais
français
verbatim report
compte rendu in extenso n. m.
Note from asker:
Da, Anca, relatare, raport fidel al convorbirii, poate chiar discursului... Multumesc. |
Iata si un exemplu: http://www.ct-corse.fr/documents/Assemblee/rapports/raffarin.pdf |
48 mins
proces verbal detaliat
proces verbal >> document în care este notat pe scurt conţinutul discuţiilor desfăşurate şi a hotărârilor adoptate la o adunare sau şedinţă ori prin care se consemnează o constatare, un acord etc. Ca sa scapam de "pe scurt" ii adaugam "detaliat". Francezii ii spun compte-rendu in extenso...
+2
53 mins
text integral
daca este vorba de sedinte, lucrari ale parlamentului, comunicari etc.
daca este o conversatie, poate fi "redare/relatare fidela"
daca este o conversatie, poate fi "redare/relatare fidela"
Something went wrong...