Glossary entry

German term or phrase:

Störung

English translation:

error

Added to glossary by Eszter Bokor
May 7, 2008 08:47
16 yrs ago
11 viewers *
German term

Störung

German to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
KONTEXT: ,,Eine Messung ist zulässig, wenn keine Störung des zugrundeliegenden Messsystems vorliegt. Eine Störung des Messsystem liegt vor, wenn das Messsystem falsche oder nicht repräsentative Werte liefert, z.B. eine Störung nur einen zur Messung herangezogenen Account betrifft oder wenn eine Störung eines Systems, dessen Betrieb nicht von uns durchgeführt wird, die Messung beeinflusst."

This is probably a very basic question but I wonder if anyone can confirm how best to translate "Störung" in this context. I've been using "fault" but I wonder if there could be a better translation for this term? I don't think that "malfunction" would work here.
Change log

May 12, 2008 21:24: Eszter Bokor Created KOG entry

Discussion

John Jory May 7, 2008:
fault & system fault are vperfectly OK in the given context

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

error

Yes, the German Störung is really tricky, because it is so clear and simple in German, but there is just no single term for it in English. In this context I would go for error, otherwise there are many helpful terms for a rather technical context: breakdown, bug, disruption, disturbance, failure, fault, incident, interference, interruption, malfunction.... I've done a number of technical and IT-related translations where the term kept coming up and I was always struggling until I realised that there is just no single handy term for that word in English and it always depends on the context. (In the IT-context for instance Störungsmanagement is Incident Management and not fault management or something else.)
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Eszter, and everyone else. I've selected "error" in this particular context after confirmation from the client but I realize that it has a multitude of other possible translations. Danke nochmals."
+1
13 mins

malfunction

IMHO
Peer comment(s):

agree Robert Feuerlein
23 mins
Something went wrong...
2 hrs

disorder

medical terminology
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search