Glossary entry

English term or phrase:

driving range

French translation:

practice

Added to glossary by emiledgar
May 5, 2008 15:14
16 yrs ago
3 viewers *
English term

driving range

English to French Other Sports / Fitness / Recreation on-line sales; client instructions
An area in which to practice one's golf swing; not a course.
Change log

May 5, 2008 15:18: writeaway changed "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Sports / Fitness / Recreation"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Anne de Freyman (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

practice

Pour s’entraîner ou prendre des leçons de golf, le practice du Jardin d’acclimatation vous accueille tous les jours.
www.golfdujardin.com/
Peer comment(s):

neutral Christiane Lalonde : Vous prenez pour acquis que le document est uniquement pour la France? Il se trouve que je joue au golf...
1 hr
Practice est écrit noir sur blanc dans le Robert et dans un club de golf, le terme practice est sûrement plus employé que terrain d'exercice.
agree Valerie Bourhis Le Martret
4 hrs
merci
agree Myriam Dupouy : Pour avoir nombre de golfeurs autour de moi, je suis tout à fait d'accord avec vous Florence...Et puis, Golf stands for "gentlemen only, ladies forbidden"...
4 hrs
merci
agree Marie Perrin : Absolument d'accord également - comme Myriam, beaucoup d'amateurs de golf dans mon entourage. Sa remarque sur la définition de golf est d'ailleurs pertinente ! Merci Myriam !
5 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+3
3 mins

terrain d'exercice

sauf que si c'est pour la France, on dit souvent... driving range!
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
2 mins
agree Philippe Maillard
51 mins
agree Philippe Jadot : il me semble que "champ de pratique" serait plus juste. Effectivement, je suis allé trop vite, je voulais dire "champ d'exercice".
1 hr
À ÉVITER : toutes les expressions comprenant «pratique» ou «practice», ce terme voulant dire l'application de principes et non le fait de s'exercer ou de s'entraîner (Observation dans Termium)
Something went wrong...
3 hrs

golf d'intérieur

Bjr, un peu tard je le sais. j'avais trouvé cette correspondance sur google. à savoir si c'est la bonne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search