Apr 30, 2008 22:28
16 yrs ago
2 viewers *
English term

closing argument

FVA Not for points English to Danish Law/Patents Law (general)
Hello,
I'm subtitling part of a trial and I just cannot find the translation for the term "closing argument" (=summation). I'm quite sure it's not "summering" or "opsummering" - I don't have a law dictionary.

Discussion

Anja Clarke (X) (asker) May 1, 2008:
Points question Hello fellow translators,
I made sure NOT to check the "not for points" check box, but it says that this is a not-for-points question. Does anyone know how I can rectify this, other than closing this question and asking it again?

Proposed translations

8 hrs

afsluttende bemærkning

Points or no points... hehe. Danish Law does not have a trial system with closing arguments so it would have to mean something close to "final words"
Note from asker:
Thanks so much - I had the feeling this was the case. That gives me more leeway.
Something went wrong...
+1
8 hrs

afsluttende argument

from Engelsk-dans juridisk ordbog Helle Pals Frandsen
Note from asker:
Thanks to both of you. Again, it seems we have some leeway here as this procedure is not used in Danish court proceedings. I will Google all your suggestions.
FYI, when Googling it, "afsluttende indlæg" seems to be the correct term used by lawyers themselves (see, e.g., http://www.ret-raad.dk/neobuilder.200101221857_2525_3a6c7488d9f37.html&spec=7e1b16406744163c9edd84eb6e2334b4&themeid=200107181718_8868_3b55a8c19ad95&art_id=2005122711094371400011028&type=a). "Afsluttende bemærkning" coupled with "retssag" had even more hits, but given that the term is more vague, I will go with "afsluttende argument". Thanks to you all! :)
Clarification: Go with "afsluttende indlæg" ("afsluttende argument" only had one hit when coupled with "retssag")
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : I would use this one because it is most 'transparent', given that this is a description in Danish of another country's court proceedings, not necessarily applicable to Danish law.
3 hrs
neutral NetLynx : Jeg hælder også mest til dette forslag. Men specielt til Christine: Kunne 'afsluttende indlæg' være en mulighed?
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search