Apr 22, 2008 08:48
16 yrs ago
English term

with no likeness beneath

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters History
In 1355 Doge Marin Falier was executed following an attempt to increase his powers and establish his family as hereditary leaders, the last attempt to attack the principle of rule by the Senate and Councils. In the series of dogal portraits in the Hall of the Maggior Consiglio, Falier is conspicuously absent, his place forever shrouded in a black cloth, **with no likeness beneath**.

Est-ce une façon de redire que son portrait n'y est pas, pas même sous le tissu noir ? Je ne comprends pas bien.
Merci !

Discussion

CMJ_Trans (X) Apr 22, 2008:
http://www.thefreedictionary.com/likeness - voir définition 3 = likeness = image, pictorial representation
swanda Apr 22, 2008:
agree with CMJ_Trans
CMJ_Trans (X) Apr 22, 2008:
oui - l'endroit où aurait dû figurer son portrait est vide recouvert d'un drap noir

Proposed translations

1 hr
Selected

un voile/drap noir recouvrant l'emplacement qui lui était normalement réservé

une solution
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous, et bon dimanche"
12 mins

sans rien qui lui ressemble sous le voile

"Sic transit gloria mundi"!
Peer comment(s):

neutral CMJ_Trans (X) : en fait ils ont mis "likeness" pour éviter de répéter le mot "portrait" mais c'est bien un substantif, de surcroît très utilisé àl'époque dont il est question
40 mins
Donc, quelle proposition? Merci, anyway!
Something went wrong...
1 hr

reformuler?

"sa place, où on ne trouve aucun tableau/ aucune représentation de lui , est recouverte à tout jamais d'un voile/drap noir"

une idée... qui ne m'emballe pas trop, mais je pensais que 'tableau' ou "représentation" pourraient peut-être résoudre le pb de la répétition de 'portrait'
Something went wrong...
4 hrs

son emplacement à jamais/pour toujours voilé d'un drap noir, qui ne recouvre aucun tableau

Conserve la structure du texte, et la nuance "forever"
Something went wrong...
6 hrs

(à sa place à jamais) un drap noir qui ne recouvre aucune effigie

Une proposition.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search