Apr 17, 2008 11:56
16 yrs ago
29 viewers *
English term

to be in line with

Non-PRO English to Spanish Marketing Marketing / Market Research marketing
The organisational structure is in line with what vas agreed at the meeting.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

está de acuerdo con

saludos
Peer comment(s):

agree Dolores Vázquez
6 mins
gracias
agree Ana Roca
1 hr
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

está alineada

La estructura organizacional está alineada con lo que se acordó en la reunión...
Peer comment(s):

agree Maria Itati Encinas
53 mins
Something went wrong...
12 mins

estará acorde a / es establecida acorde a lo convenido

tu pregunta es algo diferente a lo que se necesita en tu texto, la primera opción responde tu pedido, la segunda es la que, en mi opinión, sería la adecuada para el texto
Something went wrong...
+1
19 mins

estar en consonancia con

Otra versión más... :-)
Peer comment(s):

agree jude dabo : consonancia si
1 hr
Gracias, Jude. :-)
Something went wrong...
13 hrs

se adapta/se ajusta/se enmarca/coincide

a lo que acordado/convenido/aprobado en la reunión.

Está en línea, no pierde su significado, pero sí lo pierde si se interpreta sólo como estar de acuerdo.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search