Glossary entry

Romanian term or phrase:

Ordin de zi pe unitate

German translation:

Einheitstagesbefehl

Added to glossary by Cristian Lazar
Apr 15, 2008 14:27
16 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

numită prin Ordin de Zi pe Unitate

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Der ganze Satz lautet: "Propunerile sunt analizate de către o comisie numită prin Ordin de Zi pe Unitate de către inspectorul general al Inspectoratului General pentru Situaţii de Urgenţă, care ia decizia privind introducerea pe piaţă."

Was mich an der Formulierung verwirrt, ist vor allem der Zusatz "pe Unitate".

Vielen Dank im Voraus!
Change log

May 1, 2008 06:50: Cristian Lazar Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

durch den Einheitstagesbefehl berufen...

Ich würde es Einheitstagesbefehl nennen. Wenn ich richtig verstehe, geht es um den Tagesbefehl an eine Einheit, die zu diesem Inspectorat General pentru Situaţii de Urgenţă (http://www.igsu.ro/) gehört, und dadurch wird ein Ausschuss berufen.
Ich hoffe, es hilft...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Da ich bei Unklarheiten ziemlich wörtlich sein muss, ziehe ich Ihren Vorschlag vor."
+1
4 hrs

Tagesbefehl des Kommandeurs

Poti lasa doar Tagesbefehl ca "Ordin de Zi" fără pe unitate . Oricum ordinul este dat de Inspectorul General iar in textul tau s-a strecurat o greseala -pe unitate.Aici termenul de "pe unitate" se transfomă în Ordin de zi"pe Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă".Inspectorul General se adreseaza unităţilor şi nu "pe unitate".Inspectorii Sefi se adreseaza prin ordin de zi pe unitate.


"se nominalizeaza anual, prin ordin de zi al inspectorului general al Inspectoratului General pentru Situatii de Urgenta, si are urmatoarea componenta"
Peer comment(s):

agree Mariana Avramescu
2 hrs
Multumesc Mariana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search