Apr 14, 2008 16:26
16 yrs ago
English term
Let’s Party! With 6 music players available
English to Finnish
Marketing
Marketing
Hello,
This is for a McDonalds marketing poster.
Thank you
This is for a McDonalds marketing poster.
Thank you
Proposed translations
(Finnish)
3 +1 | Bailataan/Aika bailata! Kuusi (eri) musiikkisoitinta | USER0059 (X) |
5 | Bileet pystyyn! saatavilla 6 eri musiikkisoitinta | finntranslat (X) |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
Bailataan/Aika bailata! Kuusi (eri) musiikkisoitinta
"Kuusi (eri) musiikkisoitinta" could also explicitly refer to whatever the context is, e.g. "Nyt saat Big Macin mukana kuudesta musiikkisoittimesta haluamasi".
Peer comment(s):
agree |
Desmond O'Rourke
: Notice that the asker is an agency, not a translator!
15 mins
|
disagree |
nilber
: Nyt bailaamaan! Kuutta soitinta saatavana!
25 mins
|
Thank you for your comment. Yes, I like "nyt bailaamaan" as well!
|
|
agree |
Jarkko Latvala
2 hrs
|
disagree |
finntranslat (X)
: no context, therefore i wouldnt accept any reply... EDIT: my guess is just as good as this is... ei pahalla thor :)
6 hrs
|
agree |
Alfa Trans (X)
: Nopeet syö hitaat...
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
6 hrs
Bileet pystyyn! saatavilla 6 eri musiikkisoitinta
thor forgot the word "available"... and this is also just a guess, since i dont know the context, but if it is a toy youre getting with a bigmac -meal, it would go like this...
Discussion