Apr 11, 2008 19:35
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Verf.

German to Croatian Bus/Financial Finance (general)
Navedeno na kraju računa kao zadnja stavka, ispod svega.

Gestellungsfrei gem. 59/2 ZOLL-DG
Wiederausfuhr
Verf. 31514

Sve mi je ostalo jasno, ali nikako ovaj "Verf."- nikad još to nisam vidjela.
Unaprijed hvala na pomoći!
Proposed translations (Croatian)
3 +2 Postupak (Verfahren)
5 -2 avtor

Discussion

Non-ProZ.com Apr 12, 2008:
Zahvaljujem se na potvrdi. Mene je samo zbunila takva konstrukcija, jer nisam dosad imala takav navod na računu. Najbolje je zatražiti potvrdu od drugih!
dkalinic Apr 12, 2008:
Ana, kad nakon kratice Verf. stoji broj, to ti je skraćeno od Verfahren .> postupak

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Postupak (Verfahren)

Moze znaciti "Verfahren" (postupak)
Note from asker:
Da, i ja sam to pomislila.
Peer comment(s):

agree dkalinic : U Aninom kontekstu to i jest postupak.
19 hrs
agree Nina M Pelikan : valjda je :-)
2 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Zahvaljujem na pomoći!"
-2
35 mins

avtor

Verf. ist eine Abkürzung für Verfasser.
Note from asker:
Als "Verfasser der Rechnung"? Aber wieso dann die Zahl nach "Verf."?
Peer comment(s):

neutral Zvone Kokalj (X) : Moze znaciti "Verfahren" (postupak)
3 hrs
disagree dkalinic : avtor nije hrvatski, već slovenski.
22 hrs
disagree Nina M Pelikan : u hrvatskom na kraju računa zna pisati: Račun sastavio...
2 days 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search