Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
flange til hanehuller
German translation:
Flansch / Montageflansch für Hahnlöcher
Added to glossary by
Susanne Rosenberg
Apr 10, 2008 19:52
16 yrs ago
Danish term
flange til hanehuller
Danish to German
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
Kuechenbau
gehoert zum Einbau von Spuelen
Proposed translations
(German)
1 | (Montage)Flansch für (Wasser)Hahnlöcher | Susanne Rosenberg |
Change log
Apr 13, 2008 08:38: Susanne Rosenberg changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/39965">Elisabeth Pitzenbauer's</a> old entry - "flange til hanehuller"" to ""(Montage)Flansch für (Wasser)Hahnlöcher""
Proposed translations
10 hrs
Selected
(Montage)Flansch für (Wasser)Hahnlöcher
Kaum zu sagen, um welchen Flansch es sich hier handeln könnte - sitzt er an der Spüle oder an der Arbeitsplatte? "Hanehuller" müssten Löcher für die Wasserhähne sein - aber warum Plural? Wenn es sich nicht gerade um Gewerbeküchen handelt, hat man doch meist nur einen Wasserhahn (und somit auch nur ein Loch) - was mich wiederum auf den Gedanken bringt, dass es sich bei dem Flansch vielleicht auch um ein loses Montageteil handeln könnte, das ganz allgemein für Hahnlöcher verwendet wird (wie auch immer - vgl. Link)...
So, jetzt habe ich wenigstens den Ball ins Rollen gebracht, vielleicht können die Kollegen ja dann weiterspekulieren ;o)
LG, Susanne
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2008-04-13 15:15:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PS: Gern geschehen! Und nö, ich bin eigentlich keine Expertin auf speziell diesem Gebiet - aber es freut mich, dass ich dir helfen konnte, Elisabeth!
So, jetzt habe ich wenigstens den Ball ins Rollen gebracht, vielleicht können die Kollegen ja dann weiterspekulieren ;o)
LG, Susanne
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2008-04-13 15:15:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PS: Gern geschehen! Und nö, ich bin eigentlich keine Expertin auf speziell diesem Gebiet - aber es freut mich, dass ich dir helfen konnte, Elisabeth!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Liebe Susanne, mit dem Ausdruck "Flansch" hast du mir genuegend geholfen. Bist du eine Spezialistin auf diesem technischen Gebiet?
Vielen Dank, Elisabeth"
Something went wrong...