Glossary entry

French term or phrase:

Démarrer l'amorçage

Italian translation:

Dare inizio alla procedura d'avvio

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Apr 9, 2008 10:39
16 yrs ago
2 viewers *
French term

Démarrer l'amorçage

French to Italian Other IT (Information Technology)
Salve...

Non ho contesto...sono string

Come aiuto ho la traduzione inglese: *Start at Boot Up* ma non sempre corrisponde...

Grazie in anticipo a tutti
Change log

May 5, 2009 14:45: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

16 mins
Selected

Dare inizio alla procedura d'avvio

Vedi "support.dell.com/support/edocs/systems/latc600/sig_emf1/544vw0.pdf" (ricerca "amorçage" e poi "avvio" o la traduzione italiana a pag. 91).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti ma forse questa è la traduzione che più si avvicina"
17 mins

Avviare/Far partire l'innesco

HOEPLI-DIZ. TECNICO -FRA-IT

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2008-04-09 10:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

Adatta ovviamente a ciò che stai traducendo.
Something went wrong...
44 mins

avviare il sitema operativo

potrebbe trattarsi di questo
Something went wrong...
1 hr

innescare

"amorcer"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search