Apr 3, 2008 16:48
16 yrs ago
German term

Landesgremium

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Voce collegata all'iscrizione alla camera di commercio austriaca - grazie

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Organo regionale

Così senza contesto è un po' difficile, ma potrebbe trattarsi di uno degli organi della camera di commercio ?!?!
Buon lavoro
Peer comment(s):

agree Katia DG
2 hrs
agree Miranda Menga : Comitato regionale
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie - ottima risposta!"
-1
18 mins

Comitato statale

Ho trovato "comitato federale" qui: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2001:081E:0041:0042:IT:PDF

Dunque si può tradurre come "comitato statale"?

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-03 17:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sul sito equivalente in tedesco (eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2001:081E:0041:0042:DE:PDF ) c'era Bundesgremium.


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-04-03 17:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

O forse "comitato provinciale", come si può trovare in quest'altro sito: www.landtag-bz.org/downloads/123-96.pdf
Peer comment(s):

disagree Katia DG : è proprio il contrario
2 hrs
Something went wrong...
22 hrs

Organismo, organo collegiale regionale

da IATE
Note from asker:
Vielen Dank, diese Antwort waere auch richtig!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search