Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
performance shares
Polish translation:
akcje/udziały/tytuły uczestnictwa przekazywane nieodpłatnie jako premia za osiągnięcie wyników
Added to glossary by
Rafal Korycinski
Mar 26, 2008 20:54
16 yrs ago
13 viewers *
English term
performance shares
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Incentive Plan: grant of stock options and performance shares linked to performance conditions to a selected Group of Managers
Change log
Mar 27, 2008 18:16: Rafal Korycinski Created KOG entry
Mar 27, 2008 23:27: Rafal Korycinski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/102370">Rafal Korycinski's</a> old entry - "performance shares"" to ""akcje/udziały/tytuły uczestnictwa przekazywane nieodpłatnie jako premia za osiągnięcie wyników""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
akcje/udziały/tytuły uczestnictwa przekazywane nieodpłatnie jako premia za osiągnięcie wyników
Definicja jest tutaj:
http://www.investopedia.com/terms/p/performanceshares.asp
O ile mi wiadomo, nie ma krótkiego polskiego terminu. Ale jak napisałem - o ile mi wiadomo. Być może jest
Natomiast bez kontekstu nie mamy pojęcia, czym są owe "shares". Najprawdopodobniej są to udziały/akcje spółki, którą (współ)zarządza osoba nagradzana, ale mogą to być również tytuły uczestnictwa w jakimś funduszu inwestycyjnym.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-26 22:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
Jeszcze wyjaśnienie dla Witolda:
Performance to słowo, które nie ma dokładnego odpowiednika. Oznacza wyniki, ale w domyśle - dobre.
W pytaniu "performance" dotyczy wyników osoby nagradzanej. W linku podanym przez Witolda "performance" dotyczy akcji (a częściej tytułów uczestnictwa) które zyskują na wartości w wyniku wzrostu ceny. Jednym ze sposobów osiągnięcia tego jest zatrzymanie zysku w spółce/funduszu. W spółce robi się to skupując akcje własne w celu umorzenia, w funduszu środki powiększają wartość aktywów netto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-26 22:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Dodam jeszcze, że cena akcji spółki giełdowej może rosnąć z dowolnego innego powodu. Natomiast jeżeli tylko cena rośnie (znacznie) szybciej niż wskaźnik odniesienia, takie akcje określane są słowem "performance".
http://www.investopedia.com/terms/p/performanceshares.asp
O ile mi wiadomo, nie ma krótkiego polskiego terminu. Ale jak napisałem - o ile mi wiadomo. Być może jest
Natomiast bez kontekstu nie mamy pojęcia, czym są owe "shares". Najprawdopodobniej są to udziały/akcje spółki, którą (współ)zarządza osoba nagradzana, ale mogą to być również tytuły uczestnictwa w jakimś funduszu inwestycyjnym.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-26 22:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
Jeszcze wyjaśnienie dla Witolda:
Performance to słowo, które nie ma dokładnego odpowiednika. Oznacza wyniki, ale w domyśle - dobre.
W pytaniu "performance" dotyczy wyników osoby nagradzanej. W linku podanym przez Witolda "performance" dotyczy akcji (a częściej tytułów uczestnictwa) które zyskują na wartości w wyniku wzrostu ceny. Jednym ze sposobów osiągnięcia tego jest zatrzymanie zysku w spółce/funduszu. W spółce robi się to skupując akcje własne w celu umorzenia, w funduszu środki powiększają wartość aktywów netto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-26 22:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Dodam jeszcze, że cena akcji spółki giełdowej może rosnąć z dowolnego innego powodu. Natomiast jeżeli tylko cena rośnie (znacznie) szybciej niż wskaźnik odniesienia, takie akcje określane są słowem "performance".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje bardzo"
6 hrs
akcje uzależnione od wyników
Propozycja - trochę krótsza wersja propozycji Rafała
4143 days
akcje premiowe za wyniki
może tak
Something went wrong...