Glossary entry

English term or phrase:

If I had a penny for every man who‘d tried that one...

Lithuanian translation:

Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)

Added to glossary by krisstte
Mar 24, 2008 17:43
16 yrs ago
English term

If I had a penny for every man who‘d tried that one...

English to Lithuanian Art/Literary Poetry & Literature
Sakinys turėtų būti aiškus, bet... :( štai kontekstas: mergina atėjo pas vaikiną, o šiam prasidėjo migrenos priepuolis, taigi jiedu liko namuose.
"Paul's lying just where I left him. Even in the dark, I can see how van he looks.
'How's your head?'
'Better. Still pretty horrible, but better. Are you all bored out there?'
'Only boring people get bored'
He makes a pained face.'I'm sorry to flake out on you like this'
'Oh, thats right, 'I say, my voice as close to gentle as I can bring it.'You get blinding headaches, so you don't have to take me out. If I had a penny for every man, who'd tried that one...'
Dėkui

Proposed translations

43 mins
Selected

Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)

Justas teisus, bet 'tried that one' konotacija yra ta, kad tai buvo vyrų nelabai sėkmingas dažnai kartotas bandymas apsimesti kažkokiu ligoniu, kad nereikėtų moters vestis į miestą papramogauti (take out). Paprastai anglų anekdotuose šį triuką naudoja žmonos, nenorinčios su vyru intymių santykių :)

Husband to his wife in bed: here is an aspirine for you. Wife: but i dont have an headache! Husband: oh well then we can make love now.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū!"
7 mins

Jei tik gaučiau po centą kas kartą, kai vyras taip su manimi pasielgė (bandė pasielgti)...

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search