Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Sentencia por la que se atiende a
English translation:
judgement ruling in favour of
Added to glossary by
Lisa McCarthy
Mar 10, 2008 19:08
16 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
Sentencia por la que se atiende a
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
part of a chronology
Sentencia por la que se atiende a las quejas de la esposa de Sr........... sobre el abandono de éste del domicilio familiar y se nombra un procurador de los bienes.
Proposed translations
(English)
5 | judgement/ruling granting relief/ruling in favor of/sustaining the wife's complaints.... | Nelida Kreer |
5 | Judgment concerning | Henry Hinds |
Proposed translations
5 hrs
Selected
judgement/ruling granting relief/ruling in favor of/sustaining the wife's complaints....
Any of those should do the trick.
Atender in this case is the same as "dar lugar a" "dictaminar en favor de" etc.
Good luck with your translation.
Atender in this case is the same as "dar lugar a" "dictaminar en favor de" etc.
Good luck with your translation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to you both. I went with Niki's `Judgement in favour of...'"
2 hrs
Judgment concerning
Ya
Something went wrong...