Glossary entry

English term or phrase:

hammock

German translation:

Hammock (tropisches Wäldchen im Feuchtgebiet)

Added to glossary by Sabine Schlottky
Feb 28, 2008 14:42
16 yrs ago
English term

hammock

English to German Science Geology State parks in Florida
Hallo, weiß jemand, wie man den Begriff **hammock** in diesem Kontext übersetzt? Hier zwei Beispiele:

It also has a 1/2-mi elevated wooden boardwalk that meanders through a natural wetland **hammock**.
On the ocean and bay sides of U.S. 1, this littoral park covers 260 acres of upland **hammock**, wetlands, and mangroves.

Vielen Dank!

Discussion

Jalapeno Feb 28, 2008:
Stammt von www.m-w.com. Auch Wikipedia hat einen Eintrag: http://en.wikipedia.org/wiki/Hammock_(ecology) Da hilft vielleicht nur eine Erklärung und die Verwendung des englischen Begriffs: http://www.google.de/search?hl=de&q=hammocks florida&btnG=Su...
Jalapeno Feb 28, 2008:
Eine Übersetzung kann ich nicht liefern, aber eine Erklärung: "a fertile area in the southern United States and especially Florida that is usually higher than its surroundings and that is characterized by hardwood vegetation and deep humus-rich soil"

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

tropische Wäldchen/Hölzer - Hammocks

Aus: http://www.sauermann-online.de/america/florida.html
Doch es gibt nicht nur Gras in den Everglades; wann immer der Boden sich auch nur wenige Meter erhebt, entfaltet sich eine vollkommen neue Vegetation auf diesen kleinen Inseln: Hammocks. Diese sind oft winzige tropische Wäldchen mit Mahagonibäumen, Palmen und Epiphyten.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
59 mins
Danke!
agree Hans G. Liepert
1 hr
Danke!
neutral Jonathan MacKerron : Everglades = subtropisch
1 hr
Das stimmt, subtropisches Klima! Danke für Anmerkung.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Übrigens geht es in meinem Text um die Florida Keys, die der Lage nach zwar subtropisch sind, klimatisch aber als tropisch eingeordnet werden (http://en.wikipedia.org/wiki/Florida_Keys)."
7 mins

humusreiches Laubwaldgebiet

laut Muret-Sanders
Something went wrong...
11 mins

Wäldchen / Baumgruppe

Vorschlag.
Something went wrong...
38 mins
English term (edited): hammock (auch: hummock)

Bülte

Denke dass "Hammock/Hummock" auch im Deutschen in Ordnung geht, der Vollständigkeit halber aber noch die deutsche Fachbennenung "Bülte"



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-02-28 15:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch die Def.:

Bülte (niederdeutsch=Hügelchen), f., kleine, über den Wasserspiegel hinausragende Vegetationsinsel im Moor [...]

Quelle:

Geologisches Wörterbuch, H. Murawski, W. Meyer (Hrsg.), dtv
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : Bülten sind grasbewachsen, keinesfalls baumbewachsen (was typisch für hammocks ist)
46 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search