Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
poured off
Portuguese translation:
brotavam das
Added to glossary by
Roberto Cavalcanti
Feb 20, 2008 14:42
16 yrs ago
English term
poured off
English to Portuguese
Art/Literary
History
World War II
By Mid January northern Europe was in ruins, The Western Allies put their plans to invade Germany on hold. But in the Soviet Union, tanks poured off the production lines so that Stalin could launch a major new offensive on the Eastern front
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Feb 22, 2008 13:44: Roberto Cavalcanti Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
eram despejados das
linhas de produção
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-02-20 14:47:12 GMT)
--------------------------------------------------
brotavam das linhas de produção
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-02-20 14:47:12 GMT)
--------------------------------------------------
brotavam das linhas de produção
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gostei de "brotavam". Obrigadíssima a todos! "
3 mins
esvaziaram
penso que o sentido é este de terem utilizado todos os recursos disponíveis
:)
:)
4 mins
extravasaram
Os tanques extravasaram das linhas de produção para que Stalin pudesse lançar uma grande ofensiva do front Oriental.
+2
8 mins
eram produzidos aos montes
Aqui o sentido é este: Tanques eram produzidos (e saíam das linhas de produção) aos montes para que Stalin....
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-20 14:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Pour: Move in large numbers: "people were pouring out of the theater"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-20 14:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Pour: Move in large numbers: "people were pouring out of the theater"
9 mins
sairam
Mas, na União Soviética, os tanques sairam das linhas de produção para que Estaline pudesse lançar uma nova e maciça ofensiva, na frente Oeste.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-02-20 14:58:14 GMT)
--------------------------------------------------
sairam apressadamente
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-02-20 14:58:14 GMT)
--------------------------------------------------
sairam apressadamente
Peer comment(s):
neutral |
Luiza Modesto
: frente Leste, não Oeste.. ;)
14 mins
|
tem toda a razão ! Falha minha ...
|
17 mins
choviam (tanques das linhas de produ~ção)
.
37 mins
jorravam
... das linhas
1 day 38 mins
saíam aos montes das...
já que o sentido é de retirada, deslocamento em função da ofensiva de Stalin, penso ser esse o sentido. :)
Something went wrong...