Feb 16, 2008 19:55
16 yrs ago
Portuguese term

com que a tropa paraense subjugou a servis Francesa

Portuguese to Spanish Social Sciences History descripción de hecho histórico
el término en cuestión es servis...¿se trata de un atributo, de servil, o de un tipo de guarnición, agrupamento militar, tipo escuadra, etc?
Proposed translations (Spanish)
2 servil

Proposed translations

4 hrs
Selected

servil

Es un poco difícil con tan poco contexto... y con aquel texto de partida escrito -por lo poco que se puede leer- no muy correctamente.
Me inclino a que pueda ser "subyugó a la servil francesa" (probablemente también sea una tropa, brigada).
Buena suerte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search