Feb 14, 2008 19:42
16 yrs ago
22 viewers *
Polish term

przedział ufności

Polish to English Bus/Financial Economics Stastistics
Probabilistyczne podstawy statystyki.
Czesc organizacji zarzadzania
Proposed translations (English)
4 +1 confidence interval
Change log

Feb 14, 2008 19:46: Tomasz Poplawski changed "Term asked" from "przedzial ufnosci" to "przedział ufności"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Michal Berski

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
2 mins
Polish term (edited): przedzial ufnosci
Selected

confidence interval

Peer comment(s):

agree Jakub Szacki
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search