Glossary entry

Italian term or phrase:

Chicche di patate

English translation:

potato gnocchetti

Added to glossary by Maria Luisa Dell'Orto
Feb 7, 2008 11:41
16 yrs ago
Italian term

Chicche di patate

Italian to English Marketing Food & Drink
I told the client that English speakers would not be able to pronounce this word "Cicche, Ciccia, kitsch" being just three mispronunciations that spring to mind!

They are little gnocchi, so I suppose gnocchetti could be used, but the company already sells Gnocchi and I haven't been able to find any translations of such products on the market.
Change log

Feb 12, 2008 08:36: Maria Luisa Dell'Orto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28787">Anthony Green's</a> old entry - "Chicche di patate"" to ""potato gnocchetti""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

potato gnocchetti

Dato che di gnocchetti si tratta, si differisce da gnocchi e mantiene sempre il concetto.

Italian Food Forever- [ Traduci questa pagina ]This is my basic potato gnocchi recipe that I have cut into small pieces, or gnocchetti, ... Potato Gnocchetti: 4 Medium Sized Potatoes (about 2 pounds) ...
www.italianfoodforever.com/iff/news.asp?id=580 - 26k - Copia cache - Pagine simili


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-02-12 08:36:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks!
Peer comment(s):

agree Manuela Dal Castello
30 mins
Grazie Manu!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I decided to leave in potato (never overestimate the Anglo-Saxon public's knowledge of foreign cultures! They may have starry-eyed enthusiasm but not often knowledge"
10 mins

potatoes "chicche"

I thinks you really cannot translate it, it would be like trying to translate "spaghetti" or "maccheroni"!
Something went wrong...
27 mins

palline di patate ?

.
Something went wrong...
30 mins

potato bites

Potato bites/morcels/treats

an alternative
Something went wrong...
+1
10 mins

small potato gnocchi

"Gnocchi" shouldn't be translated according to my point of view. It's like translting "spaghetti" or "maccheroni"...there is no translation in fact! It's a typical kind of pasta it stays in Italian. I believe it is well understood like this (the matter is how many people actually know what they are...but it's a different issue).

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-02-07 13:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, I wouldn't use "chicche" as that isn't a real pasta name, it's sort of a local name we use in Italy for small gnocchi...
Note from asker:
Yes, sorry I didn't express that very well - I suggested they used the word Gnocchi in English, but some pasta names are translated, such as pasta bows (farfalle) etc. As Chicche is unpronounceable and/or unspellable for Anglophones, does that mean it would benefit from translation in the same way?
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : "little potato gnocchi"? http://www.primia.it/pagine/pagina.aspx?ID=Chicche001&L=IT (though maccheroni can be > macaroni in Eng. -?)
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 hrs

gnocchetti

I think that gnocchetti is enough: after all, they already know what gnocchi are, so they will understand that gnocchetti are small gnocchi. To add potato seems useless: if they know gnocchi they already know they are made with potatoes
Something went wrong...
5 hrs

small potato balls

to give an idea of something other than chips
Something went wrong...
6 hrs

potato gems

Flash of inspiration, even found they exist on the Internet!
Example sentence:

Deep-fried to a crispy perfection, our bite-size potato gems are great for dipping in our specialty hot sauce!

Something went wrong...
2 days 13 hrs

mini gnocchi

This might convey the right idea. It's easy to understand, if a little less refined than gnocchetti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search