This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 4, 2008 17:29
16 yrs ago
Spanish term

Mangas a caja

Spanish to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion
Non dovrebbero essere nè a sbruffo, nè a palloncino. Personalmente le "maniche a cassa" non le ho mai sentite...

Idee?
Proposed translations (Italian)
2 -

Discussion

Serena Trotta (asker) Feb 9, 2008:
Il Cliente Dice... ...che sono semplicemente maniche a quadretti!
Forse dopo i 300 altri tipi di maniche tradotti ero entrata così nella parte che non mi sono resa conto della semplicità del caso.
...O forse non lo sapevano neanche loro!!!
Grazie comunque!
Fiamma Lolli Feb 4, 2008:
cuello a caja è uno scollo quadrato, mi sfugge però come ciò possa essere applicato alle maniche... propendo per il refuso (o per il mistero)
Luisa Fiorini Feb 4, 2008:
ciao Serena, è possibile che ci sia un errore nel testo ti partenza? Lo chiedo perchè se inserisco "mangas a caja" in Google mi esce solo questa kudoz :(

Proposed translations

52 mins

-

Ciao Serena, sono d'accordo con Luisa "mangas a caja" non esiste in google però, se ti può essere di aiuto ho trovato che caja è usato anche come sinonimo di pantalone. Ti copio il sito, è un glossario di moda, spero ti possa essere utile.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search