Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
product liability insurance
Romanian translation:
asigurarea de Răspundere civilă pentru produse
Added to glossary by
Maria Diaconu
Feb 1, 2008 20:17
16 yrs ago
8 viewers *
English term
shall maintain product liability insurance
English to Romanian
Law/Patents
Insurance
Este ca întrebarea pentru franceză de aici:
http://www.proz.com/kudoz/729316
Contextul:
...the Sponsor will maintain adequate product liability insurance during the term of this Agreement to cover damage suffered by a subject in connection with taking the Product; provided, however, that Institution and Investigator shall be liable for the negligent acts or intentional misconduct of its/his/her employees, agents or representatives...
Produsul în cauză este un medicament de investigaţie. Este vorba despre un studiu clinic. Mai mult context nu prea pot să dau.
Nefiind specializarea mea, m-am poticnit.
Mulţumesc anticipat.
http://www.proz.com/kudoz/729316
Contextul:
...the Sponsor will maintain adequate product liability insurance during the term of this Agreement to cover damage suffered by a subject in connection with taking the Product; provided, however, that Institution and Investigator shall be liable for the negligent acts or intentional misconduct of its/his/her employees, agents or representatives...
Produsul în cauză este un medicament de investigaţie. Este vorba despre un studiu clinic. Mai mult context nu prea pot să dau.
Nefiind specializarea mea, m-am poticnit.
Mulţumesc anticipat.
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Asigurarea de Raspundere Civila pentru Produse
Asigurarea de Raspundere Civila pentru Produse - Această extindere de acoperire acordă despăgubiri pentru prejudicii cauzate terţilor provocate de defecte ale produselor fabricate sau comercializate de către Asigurat
Peer comment(s):
agree |
bobe
: da, termen mai comprimat (mai putin verbos decat o intreaga definitie)
51 mins
|
Multumesc frumos :)
|
|
agree |
Anca Nitu
: nu stiam ca exista termen consacrat, si umblam cu km de traducere :), multumesc
1 hr
|
Multumesc Anca :)
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
19 hrs
|
Multumesc frumos
|
|
agree |
Tatiana Neamţu
22 hrs
|
Multumesc frumos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc tuturor!"
+1
21 mins
trebuie să încheie şi să menţină un contract de asigurare privind calitatea produselor
.
+2
45 mins
asigurare de raspundere (civila) pt. prejudicii cauzate de produse defect
Quite a mouthful !!
Si eu l-am tradus de citeva ori, am sa mai scotocesc sa vad cum am formulat fraza; dar ideea asta e - polita de "asigurare de raspundere pentru daune legate de produs defect"
Vezi item 1116 in glosarul EU de mai jos
Si eu l-am tradus de citeva ori, am sa mai scotocesc sa vad cum am formulat fraza; dar ideea asta e - polita de "asigurare de raspundere pentru daune legate de produs defect"
Vezi item 1116 in glosarul EU de mai jos
Peer comment(s):
agree |
Anca Nitu
: asigurare de rapsundere civila pentru a acoperi daunele produse de calitatea sau natura produsului, a mouthfull indeed
11 mins
|
Mersi frumos, Anca.
|
|
agree |
Claudia Anda-Maria Halas
10 hrs
|
Thanks, clauswe(?) !
|
2 hrs
trebuie să menţină asigurarea de răspundere pentru daune provocate de produs
de fapt aceasta raspundere civila este comerciala, stiu ca civil este termenul mai vehiculat , insa acesta este o raspundere atat contractuala cat si delictuala in acelasi timp, separabila in fond--de aceea am optat simplu pentru raspundere. Din context se vede ca nu este vorba de daune cauzate de un produs defect ci unul nociv,si paguba--de fapt imbolnavirea --- nu survine dintr-un accident ci din folosinta normala a produsului
Discussion