Jan 30, 2008 14:38
16 yrs ago
1 viewer *
English term
His hands displayed no tendency to linger.
English to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Context:
The steed carefully picked his way down a narrow trail to a small cove edged by a strip of a sandy beach.
They halted. He leaped to the sand, then reached for her. His hands displayed no tendency to linger. She glanced toward the waves rolling on the sand.
Thank you all!
The steed carefully picked his way down a narrow trail to a small cove edged by a strip of a sandy beach.
They halted. He leaped to the sand, then reached for her. His hands displayed no tendency to linger. She glanced toward the waves rolling on the sand.
Thank you all!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Sus manos no indicaban deseos de permanecer ahí.
Hola Alejandra! Just an idea............
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-30 14:51:16 GMT)
--------------------------------------------------
No quería seguir tocándola. La bajó del caballo, y la largó enseguida. Otra opción puede ser "Sus manos no indicaban deseos de seguir tocándola."
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-01-30 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Coincide con la pregunta acerca de "jarringly". La subió Y bajó bruscamente del caballo, y no de manera amorosa, cariñosa, aprovechando el contacto para seguir tocándola, etc........
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-30 14:51:16 GMT)
--------------------------------------------------
No quería seguir tocándola. La bajó del caballo, y la largó enseguida. Otra opción puede ser "Sus manos no indicaban deseos de seguir tocándola."
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-01-30 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Coincide con la pregunta acerca de "jarringly". La subió Y bajó bruscamente del caballo, y no de manera amorosa, cariñosa, aprovechando el contacto para seguir tocándola, etc........
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
sus manos no tenían intención de demorarse/no querían ir despacio
depende del estilo de lo demás. O directamente, "sus manos no titubearon"
9 mins
sus manos no mostraban ninguna tendencia a demorar (el contacto)
Así lo traduciría.
10 mins
sus manos no mostraban ninguna tendencia a la ociosidad.
parece una de esas novelas victorianas llenas de understatements.
1 hr
[extendió hacia ella sus manos] que no traicionaban vacilación alguna
I would suggest that translation for the sentence, but then it depends on the full context. If you translate exactly the sentence you are asking, it tends to sound slightly silly in Spanish.
Bueno, tú decides. Es solo un intento de mi parte. Saludos
1 day 14 hrs
sus manos delataban su impaciencia
estaba impaciente, ninguna intención de demorar, retrasar, dilatar y sus manos lo delataban, ponían de manifiesto.
Something went wrong...