Glossary entry

English term or phrase:

Drinking binge

Italian translation:

sbronza, sbornia, ubraicatura

Added to glossary by Eleonora Imazio
Jan 30, 2008 10:12
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Drinking binge

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
In a homage to Willy Wonka, Peter and Brian explore the magical world of a local brewery, after having gone on a drinking binge to find the winning ticket.
Change log

Feb 5, 2008 13:03: Eleonora Imazio Created KOG entry

Discussion

Federico Zanolla (X) Jan 30, 2008:
la drinking binge può essere intesa come una specie di "caccia al tesoro" per trovare questo ticket?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

sbronza, sbornia, ubraicatura

Vedi link a IATE



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-01-30 10:17:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Ubriacatura" ovviamente..ogni tanto mi scappano le dita sulla tastiera! :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-30 10:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

Se cerchi su IATE "binge" ti viene fuori la traduzione che volevo proporti...
Peer comment(s):

agree Gianni Pastore
11 mins
Grazie Gianni :)
agree Jerome Tallandier
27 mins
Grazie mille!
agree Dany Caputo : Sono d'accordo con questa traduzione, del resto anche nella lingua parlata viene inteso in questo senso..
48 mins
Grazie Dany ;)
agree ruthiep
1 hr
Grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

una festa/un locale dove l'alcool scorre a fiumi

o magari a ruscelli... :) però non capisco perché, per trovare il biglietto, vincente si buttino in una situazione del genere!
Peer comment(s):

agree Leonardo Marcello Pignataro (X) : Birra a go-go! You drink me up, before I go go... o giù di lì! Ohps, visti i recenti trascorsi di George M. potrebbe fraintendersi!
5 mins
;)
Something went wrong...
16 mins

Una bella bevuta

Something went wrong...
25 mins

avventura alcolica

.
Something went wrong...
+2
6 mins

bisboccia / bisbocciata

Un drinking binge non presuppone necessariamemte l'ubriacatura...anche se molto probabile! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-01-30 10:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

L'ho trovato tradotto anche come "bicchierata", ma non credo vada bene al tuo contesto.
Una volta partecipai a un soda drinking binge... immaginabili le conseguenze al sistema gastro-idraulico dei partecipanti!
Peer comment(s):

agree Fiamma Lolli : ah, il buon vecchio far bisboccia!!! :)
4 mins
Buon vecchio? Io ieri lo feci! Ah, vero è, so' vecchio! :-(
agree AdamiAkaPataflo : adoro "bisboccia"! (linguisticamente parlando, s'intende... ;-)))
11 mins
Io anche etilicamente!
Something went wrong...
43 mins

dopo essersi ubriacati

-
Something went wrong...
47 mins

(dopo aver) scolato/svuotato numerosi bicchieri...

...alla ricerca del biglietto vincente.

modesta proposta a confronto degli esimi colleghi! ;-))
Something went wrong...
+3
2 hrs

un'orgia di bevute

....un altro tentativo.
Oppure:
possenti bevute
gozzovigliosa serata

'sti personaggi, bevono forse nel tentativo di trovare il biglietto vincente? Immaginando che si tratti di una specie di lotteria, forse _orgia di bevute_ potrebbe andar bene....
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : bella, l'idea dell'"orgia"!
1 hr
grazie!
agree F. : concordo!
8 hrs
...e grazie anche a te!
agree Fiamma Lolli : possente orgia gozzovigliosa e bisboccevole, va là! :))))
3 days 1 hr
Hic!
Something went wrong...
2 hrs

bevuto esageratamente

dopo aver bevuto esageratamente
Something went wrong...
+3
21 mins

darci dentro di alcolici/fare il pieno d'alcolici/alzare abbondantemente il gomito/fare...

... indigestione di alcool

altre proposte :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day47 mins (2008-01-31 10:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

mi è venuta solo adesso (saranno stati i drink di ieri sera;-)): "scorribanda alcolica"
Peer comment(s):

agree Fiamma Lolli : darci dentro, alzare il gomito, far bisboccia fino al...la rima :)
8 mins
intesa come rima di frattura, immagino, di quando caschi imbriaco e ti spacchi una gamba... smiaup!
agree Alessandro Zocchi : ...lei è sempre quella creativa... evvai con la Affe... besoffen müssen wir heim gehen! (e non bevo un goccio, forse forse una birra chiara o una Radler...) ;)
3 hrs
vergognati! ;-)
agree Annamaria Arlotta : se un'eating binge è una scorpacciata, il "darci dentro di alcolici ( o con l'alcool) mi sembra un buon equivalente per il bere
7 hrs
hi hi, cara! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search