Glossary entry

English term or phrase:

the land of mystery and intrigue

Chinese translation:

充满神迷诡谲的国度

Added to glossary by Dr. Chun Biao Li
Jan 18, 2008 01:45
16 yrs ago
English term

the land of mystery and intrigue

English to Chinese Art/Literary Wine / Oenology / Viticulture
...and the most elegant tasting wine from the land of mystery and intrigue.
Proposed translations (Chinese)
3 +4 充满神迷诡谲的国度
3 +2 仙境蓬萊

Discussion

Dr. Chun Biao Li (asker) Jan 18, 2008:
如何?
多谢各位!
Dr. Chun Biao Li (asker) Jan 18, 2008:
源于这块神秘而引人入胜的土地,化石酒成为味道最为上乘的美酒。

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

充满神迷诡谲的国度

一个建议,供参考
Peer comment(s):

agree William He
37 mins
Thank you! 诡谲 也许是错了
agree orientalhorizon : “诡谲”可能有点过,也许是对的。我有一种直觉,此处应该是说这是一块神密而令人神往的土地或国度。因为前面的形容词都是褒义的,如有更多上下文当可确认。
56 mins
Thank you! 诡谲 也许是错了
agree H. J. Zhang : 神秘而迷人的土地/国度,需根据上下文确定land。
2 hrs
Thank you! 诡谲 也许是错了
agree Jason Ma : With Oriental and Zhang. As it can be seen from the context, "intrigue" has the connotation of "arousing the interest or curiosity of...". 神秘而引人入胜的土地 might be another choice.
3 hrs
Thank you! 诡谲 也许是错了
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
+2
14 hrs

仙境蓬萊

或﹕蓬萊仙境
Peer comment(s):

agree Jason Ma : 精辟啊! 适合有华人的市场。
16 hrs
thanks
agree Philip Tang : I am attracted to this simple right to the point translation; there is no need for word-for-word translation in this case.
1 day 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search