Glossary entry

Romanian term or phrase:

aport în natură

German translation:

Sachanlage

Added to glossary by catalina savu
Jan 14, 2008 18:15
16 yrs ago
8 viewers *
Romanian term

aport în natură

Romanian to German Law/Patents Law: Contract(s)
într-un statut al societăţii
Change log

Jun 14, 2009 10:20: catalina savu Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

Sachanlage

Sachanlage versus Bar/Geldanlage
Peer comment(s):

agree Melinda Zimmermann : Sau Sacheinlage http://de.wikipedia.org/wiki/Sacheinlage
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 mins

Betrag in Form von Sachleistungen/in Natura/Naturalleistungen

.

--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2008-01-14 18:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze...BEITRAG, evident!..Betrag e altceva..
Peer comment(s):

agree Hans-Juergen Fauland : Beitrag in Naturalien
5 mins
Danke!..
Something went wrong...
13 hrs

Sacheinlage

fiindca "Sachanlage" , chiar daca suna cam la fel, se mananca cu alceva (cu... obiecte de imobilizari corporale)

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-01-15 08:13:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

pfui! "altceva"
Note from asker:
mulţumesc mult, dar oricum Melinda Csiki mi-a răspuns corect deci, aport în natură este Sacheinlage.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search