Jan 7, 2008 23:06
16 yrs ago
2 viewers *
français term

levée de réserves

français vers anglais Technique / Génie Ordinateurs : systèmes, réseaux Acceptance testing
More contractual stuff, on implementation/acceptance procedures:

« Le fournisseur est tenu de s'engager par écrit sur les dates de *levée de réserves* de la totalité des anomalies majeures et critiques, constatées durant l’ensemble du processus de validation. »

Is this the normal way to phrase it? I would have thought it was for the client, rather than the supplier, to "lift a reservation" once a fault has been rectified.
Proposed translations (anglais)
4 +2 make good, carry out remedial work
4 +1 withdrawal of reservations

Proposed translations

+2
1 heure
Selected

make good, carry out remedial work

Yes, the client expresses reserves, and they are "levées" through the remedial actions of the contractor. There are many ways of saying this, depending on the nature of the work involved.

Carrying out the work on the snagging list.
Completing the punch list.
Completing outstanding works
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-08 00:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

You should find ample previous discussion of the term here.
Note from asker:
... here?
Garrrn. Pesky kudoz term search found 0 for "l. de r." but now that I retry, loads indeed for "réserve". Must remember not to imagine that it works like a term search ...
Peer comment(s):

agree Julie Barber : In this case it really does read like the completion of the works, because the supplier themselves wouldn't be able to provide the dates when the other party might lift any conditions relating to the completion
10 heures
agree narasimha (X)
10 heures
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for helping clarify my thinking. In the end I recast it a little at most occurrences, generally with "rectification" to convey the point of making good."
+1
7 heures

withdrawal of reservations

I can't think of a closer translation than this and when Googled it looks appropriate.
Peer comment(s):

agree Kari Foster : I would probably say "lifting of reservations". This occurs when the customer has checked that remedial work has been done satisfactorily.
2 heures
neutral Julie Barber : I don't think there is a set phrase in this case, it's simply a case of any conditions being lifted when the works are completed
5 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search