Glossary entry (derived from question below)
Dec 30, 2007 19:28
16 yrs ago
English term
postholder
English to Spanish
Other
Linguistics
He encontrado "titular" o "responsable" pero me gustaría saber si para ESPAÑA hay algún equivalente especial.
The MEL shall be reviewed whenever a revision of the MMEL (Master Minimum Equipment List) is received or whenever, acting on the request of the Flight Operations Postholder or the Maintenance Postholder.
The Maintenance Engineer Postholder is responsible for the review of the MEL.
The MEL shall be reviewed whenever a revision of the MMEL (Master Minimum Equipment List) is received or whenever, acting on the request of the Flight Operations Postholder or the Maintenance Postholder.
The Maintenance Engineer Postholder is responsible for the review of the MEL.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | encargado | Karin Otterbach |
4 +1 | Oficial | Jesús Marín Mateos |
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
encargado
Encontré esta página en España en la que se refiere a la formación para la nueva Licencia de "Encargado" de Operaciones de Vuelo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias a todos, en este contexto "Encargado" me parece lo más apropiado."
+1
3 mins
Oficial
Aunque la traducción suele ser titular o responsable tal como tú dices, en este contexto yo pondría Oficial de Operaciones // Mantenimiento...saludos y suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-30 20:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, un civil puede ser oficial..........oficial de jardinería, oficial administrativo, oficial de mantenimiento etc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-30 20:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, un civil puede ser oficial..........oficial de jardinería, oficial administrativo, oficial de mantenimiento etc...
Note from asker:
No se trata de una organización militar donde si hay Oficiales de mantenimiento (Mayores, Tenientes Coroneles, etc), es una compañía civil. Me puedes aclarar si en España se le dice Oficial a un civil? Mil gracias |
Something went wrong...