Dec 19, 2007 14:53
16 yrs ago
Spagnolo term

remoto

Da Spagnolo a Italiano Altro IT (Tecnologia dell'informazione) Comuters
Salve a tutti!

Sto traducendo una pagina web di un' azienda che fa GPS e sono indecisa sulla traduzione di queste due frasi

"Apagar el dispositivo remotamente"
"No se ha podido realizar el apagado remoto del dispositivo"

Secondo voi "Spegnere il dispositivo da remoto" e "E' stato impossibile realizzare lo spegnimento remoto del dispositivo" sono traduzioni appropriate?

Grazie in anticipo per la vostra collaborazione.

Proposed translations

+8
5 min
Selected

remoto

Ho collaborato a lungo con un provider che vendeva molto in Spagna e posso confermarti che si usa lo stesso termine nelle due lingue, le frasi mi sembrano ben tradotte.
Peer comment(s):

agree maddalenabianco
5 min
gracias :-)
agree Noelia Fernández Vega
13 min
gracias :-)
agree Feli Pérez Trigueros
49 min
gracias :-)
agree Luisa Fiorini
1 ora
gracias :-)
agree francesca peretto
2 ore
gracias :-)
agree Oscar Romagnone : Grazie Tania...contraccambio cordialmente gli auguri!! :)
8 ore
grazie Oscar e buone feste! :-)
agree Chiara Chieregato
23 ore
grazie e buone feste!
agree favaro
1 giorno 17 ore
gracias :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!"
+1
6 min

in remoto

comunque vanno bene le tue
Peer comment(s):

agree Noelia Fernández Vega
13 min
Something went wrong...
+3
10 min

v. sotto

nella seconda frase, "spegnimento remoto" va sicuramente bene (forse direi "è stato impossibile dotare il dispositivo di un meccanismo di spegnimento remoto)

nella prima, "da remoto" in italiano non si dice :-)
potresti provare con "spegnere il dispositivo remotamente", proprio come in spagnolo. è molto letterale, ma se fai una breve ricerca su internet vedrai che nel linguaggio dell'elettronica è molto usato.

spero ti sia d'aiuto

adele
Peer comment(s):

agree Noelia Fernández Vega
9 min
grazie Noelia :-)
agree Maura Affinita : 2ª opzione
1 ora
grazie Maura! :-)
agree francesca peretto
2 ore
grazie francesca!
Something went wrong...
+2
12 min

remoto/remoto

Mi sembrano perfette, le tue rese. Suggerirei anche "effettuare/realizzare lo spegnimento remoto del dispositivo", giusto per uniformità stilistica (ma è solo una mia fissa, la tua versione va più che bene).

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-12-19 15:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Mi riferivo ad un'alternativa alla tua prima resa, ovviamente. Ciao!
Peer comment(s):

agree Noelia Fernández Vega
6 min
iGracias, Noelia!
agree francesca peretto
2 ore
Grazie, Francesca.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search