Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
als ihre eigene Verpflichtung übernehmen
Italiano translation:
X si assume la responsabilità deella pubblicazione
Added to glossary by
Giovanna N.
Dec 18, 2007 08:42
16 yrs ago
Tedesco term
als ihre eigene Verpflichtung übernehmen
Da Tedesco a Italiano
Legale/Brevetti
Legale (generale)
Gegenuber den Betreibern von Websites bzw. Verlagen ubernimmt X die Publikation der Inserate in Websites bzw. in Printmedien als ihre eigene Verpflichtung.
Proposed translations
(Italiano)
Proposed translations
+2
32 min
Selected
X si assume la responsabilità deella pubblicazione
Ciao Giovanna, ecco un'altra proposta! Ciao e buon lavoro! Annalisa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
6 min
assumere x come proprio impegno
x assume l'inserzione sul website come proprio impegno
è un suggerimento
è un suggerimento
+1
51 min
nei confronti dei.... XXX si assume l'obbligo di pubblicare....
io sostituirei il verbo al sostantivo, per semplificare il tutto
certo puoi scrivere anche 'impegno' ma 'obbligo' (fors' anche 'onere' anche ses non mi piace tanto...) anche senza aggiungere 'morale' sa più di parola data, come dire di un vincolo contratto volontariamente
certo puoi scrivere anche 'impegno' ma 'obbligo' (fors' anche 'onere' anche ses non mi piace tanto...) anche senza aggiungere 'morale' sa più di parola data, come dire di un vincolo contratto volontariamente
16 ore
assumersi in proprio la responsabilità..
Un'altra proposta.
Something went wrong...