Glossary entry

Spanish term or phrase:

fluencia luminica

English translation:

light fluence

Added to glossary by David Russell
Nov 28, 2007 16:40
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

fluencia luminica

Spanish to English Science Physics Light
Not much context. From the syllabus for a course on photonics and laser (in a medical context)

The general topic is light and this particular subtopic is:

"energia, potencia, intensidad and ***fluencia uminica***"

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

light fluence

Una sugerencia.
Peer comment(s):

agree liz askew : Ithink I was on the wrong track..
3 mins
Thanks.
agree sugrass
4 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I feel this is the right one here. Thanks a lot"
10 mins

luminal flow rate

For the moment:

http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=Young modu...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-11-28 16:54:05 GMT)
--------------------------------------------------

will send in all refs.

Límite de fluencia - Wikipedia, la enciclopedia libre
- [ Translate this page ]
El límite de fluencia es la zona máxima en la cual el módulo de Young es constante. También es la zona límite a partir de la cual el material se deforma ...
es.wikipedia.org/wiki/Límite_de_fluencia - 15k - Cached - Similar pages


Fractography, fluidity, and tensile properties of aluminum ...
tensile strength, and Young’s modulus). 3.1 Fluidity. The fluidity test is a measure of the distance the melt ... Flowability, which limits fluidity when ...
www.springerlink.com/index/V4517787V1710168.pdf - Similar pages


http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=Young modu...

luminal flow rate
Peer comment(s):

agree Sandra Rodriguez
3 hrs
Thank you!
disagree Peter Clews : Fluidity (and tensile strength and Youngs Modulus) of metals (such a aluminium) or of other materials has nothing to do with light. Your second link has references to "luminal blood flow", which is flow through the "lumen", or "cavity", of a blood vessel.
1 day 43 mins
I didn't say it did, in my actual suggestion. I used the references to try and understand the concept. After all, I only put a "2" ../The idea is to help the asker, and let them use their discretion.
Something went wrong...
+1
5 hrs

light (energy) flow

Most of the refs I looked at used 'energy flow', light being a form of energy.
Peer comment(s):

agree rupali_k : agree
8 hrs
thanks
Something went wrong...
1 day 1 hr

luminous flux

There's not enough context to be sure. The correct translation may be "light fluence", as Dolores Vazquez suggests (35,000 google hits), but liminous flux is another possibility (nearly 400,000 google hits). See links.
Something went wrong...
4 days

luminous power

;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search